Paroles et traduction Wendy McNeill - Ask Me No Questions
I
walked
in
the
garden
and
what
did
I
see?
Я
гулял
по
саду,
и
что
я
увидел?
Fresh
blood
on
some
feathers
and
an
old
coyote
Свежая
кровь
на
перьях
и
старый
койот.
Smiling
and
growling,
looked
straight
in
my
eyes
Улыбаясь
и
рыча,
она
смотрела
мне
прямо
в
глаза.
Said
′ask
me
no
questions,
I'll
tell
you
no
lies′
Сказал:
"Не
задавай
мне
вопросов,
я
не
буду
тебе
лгать".
Where
did
you
come
from?
How
long
will
you
stay?
Откуда
ты
пришел?
как
долго
ты
здесь
пробудешь?
Like
a
curious
cat,
I
kept
firing
away
Как
любопытный
кот,
я
продолжал
стрелять.
He
had
a
great
story,
that
much
I
could
tell
У
него
была
замечательная
история,
вот
и
все,
что
я
мог
рассказать.
He
said,
'I
am
from
heaven
and
I
am
from
hell'
Он
сказал:
"я
с
небес
и
из
ада".
′For
decades
and
decades
I′ve
hunted
and
roamed
- Десятки
лет
я
охотился
и
скитался.
But
I
go
incognito
no
shape
of
my
own
Но
я
иду
инкогнито,
не
имея
собственного
облика.
Sometimes
I
am
human
and
rather
well
known
Иногда
я
человек
и
довольно
известный.
Sometimes
I'
m
the
whisper
on
your
nights
alone′
Иногда
я
становлюсь
шепотом
в
твои
одинокие
ночи.
Can
you
see,
it's
not
about
hope,
it′s
not
about
truth,
don't
be
naive
Видишь
ли,
дело
не
в
надежде,
не
в
правде,
не
будь
наивной.
So
come
dance
with
me,
I'll
keep
you
safe-give
you
all
you
can
take
Так
что
Потанцуй
со
мной,
я
сохраню
тебя
в
безопасности-дам
тебе
все,
что
ты
можешь
взять.
I′ll
make
you
happy′
Я
сделаю
тебя
счастливой.
I
spun
on
my
heal
and
i
ran
toward
the
street
Я
развернулась
на
каблуках
и
побежала
к
улице.
He
was
so
close
behind
me
I
could
hear
his
heart
beat
Он
был
так
близко,
что
я
слышала,
как
бьется
его
сердце.
I
turned
round
to
face
him
but
he
took
to
the
sky
Я
повернулся
к
нему,
но
он
взмыл
в
небо.
And
a
dozen
old
blackbirds
started
to
cry
И
дюжина
старых
черных
дроздов
заплакала.
They
said,
'ask
him
no
questions,
he′ll
tell
you
no
lies'
Они
сказали:
"Не
задавай
ему
вопросов,
он
тебе
не
соврет".
They
said,
′ask
him
no
questions,
he'll
tell
you
no
lies′
Они
сказали:
"Не
задавай
ему
вопросов,
он
тебе
не
соврет".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wendy Mcneill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.