Wendy McNeill - Ask Me No Questions - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wendy McNeill - Ask Me No Questions




I walked in the garden and what did I see?
Я гулял по саду, и что я увидел?
Fresh blood on some feathers and an old coyote
Свежая кровь на перьях и старый койот.
Smiling and growling, looked straight in my eyes
Улыбаясь и рыча, она смотрела мне прямо в глаза.
Said ′ask me no questions, I'll tell you no lies′
Сказал: "Не задавай мне вопросов, я не буду тебе лгать".
Where did you come from? How long will you stay?
Откуда ты пришел? как долго ты здесь пробудешь?
Like a curious cat, I kept firing away
Как любопытный кот, я продолжал стрелять.
He had a great story, that much I could tell
У него была замечательная история, вот и все, что я мог рассказать.
He said, 'I am from heaven and I am from hell'
Он сказал: с небес и из ада".
′For decades and decades I′ve hunted and roamed
- Десятки лет я охотился и скитался.
But I go incognito no shape of my own
Но я иду инкогнито, не имея собственного облика.
Sometimes I am human and rather well known
Иногда я человек и довольно известный.
Sometimes I' m the whisper on your nights alone′
Иногда я становлюсь шепотом в твои одинокие ночи.
'I′ll say,
скажу,
Can you see, it's not about hope, it′s not about truth, don't be naive
Видишь ли, дело не в надежде, не в правде, не будь наивной.
So come dance with me, I'll keep you safe-give you all you can take
Так что Потанцуй со мной, я сохраню тебя в безопасности-дам тебе все, что ты можешь взять.
I′ll make you happy′
Я сделаю тебя счастливой.
I spun on my heal and i ran toward the street
Я развернулась на каблуках и побежала к улице.
He was so close behind me I could hear his heart beat
Он был так близко, что я слышала, как бьется его сердце.
I turned round to face him but he took to the sky
Я повернулся к нему, но он взмыл в небо.
And a dozen old blackbirds started to cry
И дюжина старых черных дроздов заплакала.
They said, 'ask him no questions, he′ll tell you no lies'
Они сказали: "Не задавай ему вопросов, он тебе не соврет".
They said, ′ask him no questions, he'll tell you no lies′
Они сказали: "Не задавай ему вопросов, он тебе не соврет".





Writer(s): Wendy Mcneill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.