Wendy McNeill - Carnation - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wendy McNeill - Carnation




Carnation
Гвоздика
A single white carnation
Одна белая гвоздика
Sailed through the air hit the ground
Пролетела по воздуху, упала на землю
Behind it was laughter
За ней последовал смех
And envy and joy in the sound
И зависть, и радость в звуке
Of passion and power
Страсти и силы
For the star of the hour
Для звезды этого часа
Least noble of flowers
Самый скромный из цветов
Lays at her feet like a clown
Лежит у ее ног, как клоун
Just a step up from a weed
Всего лишь на шаг выше сорняка
So common so hardy
Такой обычный, такой выносливый
A stranger to the fame
Незнакомец славе
And other ridiculous things
И прочим нелепым вещам
A practical type
Практичный тип
Like the fella that threw you
Как тот парень, что бросил тебя
Who shuffles away
Который уходит прочь
And exits the theatre alone
И покидает театр в одиночестве
A single teardrop
Одна слезинка
Softens the crease on his face
Смягчает морщинку на его лице
One of many hard living has shaped
Одну из многих, что оставила тяжелая жизнь
"Oh baby" he cried "why couldn′t i?"
"О, милый," - воскликнул он - "почему я не смог?"
"Oh baby" he cried "why?"
"О, милый," - воскликнул он - "почему?"
"But look at you now, i guess i've done right"
"Но посмотри на тебя сейчас, думаю, я все сделал правильно"
So the carnation man picked up his bottle
Так человек с гвоздикой поднял свою бутылку
And melted back into the night
И растворился в ночи
She was succesful
Она была успешна
The newspapers claimed
Утверждали газеты
A pheonix from ashes
Феникс из пепла
But what they never said was
Но чего они никогда не говорили, так это
She longed for a call
Она ждала звонка
From a man she hardly knew at all
От мужчины, которого почти не знала
She folded her kerchif
Она сложила свой платок
And answered the dressing room door
И открыла дверь гримерки
To flashes of light and armfuls of flowers
Вспышки света и охапки цветов
"Just put them over there" she said
"Просто положите их туда," - сказала она
"With all of the others"
"Со всеми остальными"
But a ghost caught her eye
Но призрак попался ей на глаза
As the usher walked by
Когда проходил билетер
A crumpled carnation
Смятая гвоздика
Fell through the air hit the ground
Пролетела по воздуху, упала на землю





Writer(s): WENDY MCNEILL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.