Wendy McNeill - Julien - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wendy McNeill - Julien




A drifter set in motion
Бродяга пришел в движение.
This tale of love and devotion
Эта история о любви и преданности.
Reluctant locomotion so wild
Неохотное передвижение такое дикое
From a tattered and weakened state
Из потрепанного и ослабленного состояния
He chose to liberate
Он выбрал свободу.
Crossed the line into reason broke laws
Перешел черту разума нарушил законы
Julien just began one day
Жюльен только начал однажды.
Got arrested for holding a sign
Меня арестовали за то, что я держал плакат.
And trying to speak his mind
И пытается высказать свое мнение.
He used his power they used force
Он использовал свою силу они использовали силу
He said ′we're all of one family′
Он сказал: "Мы все одна семья".
Then demanded equality
Затем потребовали равенства.
They slammed his head on the concrete we cried
Они ударили его головой о бетон, и мы заплакали.
Julien my dear friend ciao
Жюльен мой дорогой друг ЧАО
I have often been told
Мне часто говорили
Of scoundrels and so and so's
О негодяях и о том о сем
They trade their life for a pot of gold true crime
Они продают свою жизнь за горшок с золотом настоящее преступление
But other folks I have seen
Но я видел и других людей.
Not blinded by guilt and greed
Не ослепленный чувством вины и жадностью.
They understand what they really need they shine
Они понимают, что им действительно нужно, они сияют.
Julien was one of them
Жюльен был одним из них.
Now it's alright
Теперь все в порядке.
I′ll still fight for you ciao
Я все еще буду бороться за тебя ЧАО
From this throat that I′m singing through
Из этого горла, через которое я пою.
The shade of my love is blue
Оттенок моей любви-синий.
Even the air reminds me of you today
Даже воздух напоминает мне о тебе сегодня.
Rich with humility
Богат смирением.
A thick possibility
Большая вероятность.
Coats my skin with the smell of this prairie storm
Окутывает мою кожу запахом этой бури в прериях.
You're in this storm aren′t you Julien?
Ты попал в эту бурю, не так ли, Джулиан?
You're in this storm aren′t you?
Ты в этой буре, не так ли?





Writer(s): Wendy Mcneill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.