Wendy McNeill - Nemesis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wendy McNeill - Nemesis




I watch them come i watch them go
Я смотрю, как они приходят, я смотрю, как они уходят.
Some quickly some slow
Кто то быстро кто то медленно
They drink their coffee eat bread
Они пьют кофе едят хлеб
Read the paper shake heads --they say
Читай газету, Качай головами-говорят они.
"How can they do that"
"Как они могут это делать?"
"No better then rats"
"Не лучше, чем крысы".
What′s that the pot calling the kettle black
Что это за котелок зовет чайник черным
And all the while the sun is rising
И все это время восходит солнце.
The mills of god grind slowly
Мельницы Бога молятся медленно.
Through this land of the high and the holy
Через эту землю высоких и святых.
Sharp witted but not clear
Сообразительный, но непонятливый.
Focused in on the snows of last year
Сосредоточился на снегах прошлого года.
Eyes of amber feet of lead
Янтарные глаза, свинцовые ноги.
Loves nectar soon dead
Любит нектар скоро умрет
Will you change it the last words said
Ты изменишь это последние слова сказанные
And all the while the sun is rising
И все это время Солнце восходит
Slowly deeply i will be the change i want to see
Медленно глубоко я стану той переменой которую хочу увидеть
It's not easy but i will be the change i want to see
Это нелегко но я стану той переменой которую хочу увидеть
She wears a pendant around her neck
Она носит кулон на шее.
But it hasn′t penetrated her heart yet
Но это еще не проникло в ее сердце.
Where's justice what's law
Где справедливость где закон
The first witness the last draw
Первый свидетель последняя ничья
Suddenly there wad a pain in her chest
Внезапно ее грудь пронзила боль.
Where the emerald finally settled to rest
Где изумруд наконец успокоился.
A tear washed things clear
Слеза омыла все.
There′s only one of us here
Здесь только один из нас.
And through us the sun is rising
И сквозь нас восходит солнце.
Though circuitous and obscure
Хотя окольными путями и неясными
The feet of nemesis how sure
Ноги Немезиды как это верно
There′s a rumble there's a call
Слышен грохот, слышен зов.
Come one come all
Приди один приди все
There′s only one of us here
Здесь только один из нас.
Slowly deeply i will be the change i want to see
Медленно глубоко я стану той переменой которую хочу увидеть
It's not easy but i will be the change i want to see
Это нелегко но я стану той переменой которую хочу увидеть
. And though circuitous and obscure
. И хотя окольными путями и неясными
The feet of Nemesis how sure! Sir William Watson: Europe at the Play
Ноги Немезиды, как это верно! сэр Уильям Уотсон: Европа в пьесе
Retributive justice generally, as ′the Nemesis of Nations', the fate
Возмездное правосудие вообще, как "Немезида Наций", судьба
Which sooner or later overtakes every great nation.
Которая рано или поздно настигает каждую великую нацию.
The mills of God grind slowly.
Мельницы Бога молятся медленно.
--Retribution may be delayed, but it is sure to overtake the wicked
Возмездие может быть отложено, но оно обязательно настигнет грешников.
Though the mills of God grind slowly, yet they grind exceeding small;
Хотя мельницы Божьи молятся медленно, все же они молятся чрезвычайно мало;
Though with patience He stands waiting, with exactness grinds He all.
Хотя он терпеливо стоит и ждет, с точностью перемалывает он все.
Longfellow: Retribution
Лонгфелло: Возмездие
Be the change that you want to see in the world.
Будьте переменами, которые вы хотите видеть в мире.
Mohandas Gandhi
Мохандас Ганди





Writer(s): WENDY MCNEILL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.