Wendy McNeill - Papusza and the Crows - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wendy McNeill - Papusza and the Crows




I fell in love with her among harps and violins
Я влюбился в нее среди арф и скрипок.
Attracted by her songs and the books she'd hidden
Привлекли ее песни и книги, которые она спрятала.
Her family brought the woods alive with thirst for living
Ее семья оживила леса жаждой жизни.
But feared written words and cursed her for her reading
Но боялся написанных слов и проклинал ее за то, что она читает.
This passion, self taught
Эта страсть-самоучка.
Along with local lessons she bought
Вместе с местными уроками она купила
Stolen chickens is how she managed to pay
Украденные цыплята-вот как ей удалось расплатиться.
And as she snapped their necks, she prayed
И когда она свернула им шеи, она молилась
One crow sorrow, two crows trust
: одна ворона печаль, две вороны доверие.
Whomever is my maker tell me this much
Кто бы ни был моим создателем скажи мне вот что
How can what I love so much be wrong
Как может то, что я так люблю, быть неправильным?
Are not words on paper as pure as words in song
Разве слова на бумаге не так чисты, как слова в песне,
One crow worry, two crows war
одна ворона волнуется, две вороны воюют?
Three crows run child
Три вороны бегут дитя
Before they reach your door
Пока они не добрались до твоей двери.
This crow's seen it all before
Эта ворона все это уже видела.
So I warned them two times more
Поэтому я предупредил их еще дважды.
All the birds were praying for the Gypsy children
Все птицы молились за цыганских детей.
To blend into the forest so the pale men can't reach them
Раствориться в лесу, чтобы бледнолицые не смогли до них добраться.
"Snow fell thick as leaves" as we watched their shadows
"Снег падал густой, как листья", когда мы смотрели на их тени.
Looking past us in the trees
Смотрю мимо нас на деревья.
As if the stars might guide them
Как будто звезды могут направлять их.
Porraimos, the Devouring
Порраимос, всепожирающий.
500,000 gone, more running
500 000 ушли, больше бегут.
We're alone on this longest road
Мы одни на этой самой длинной дороге.
Papusza, don't you see, beware of the gadjo!
Папуся, разве ты не видишь, остерегайся гаджо!
One crow danger, two crows truth
Одна ворона-опасность, две вороны-правда.
Three crows, enough luck to pull the family through
Три вороны - достаточно удачи, чтобы спасти семью.
She wrote all of their suffering down
Она записала все их страдания.
And hoped a sympathetic ear may be found
И надеялся, что найдется сочувствующее ухо.
My darling was delighted to meet Ficowski
Моя дорогая была в восторге от встречи с Фиковски.
Felt he understood her nature and poetry
Он чувствовал, что понимает ее природу и поэзию.
But two hearts in the right place don't guarantee
Но два сердца в нужном месте ничего не гарантируют.
A happy ending, can't control what is to be
Счастливый конец, не могу контролировать то, что должно быть.
One crow sorrow, two crows joy
Одна ворона печаль, две вороны радость.
Three crows a promise
Три ворона обещание
Four crows a ploy
Четыре ворона уловка
This crow has seen it all before
Эта ворона видела все это раньше.
I had to let her take her fall
Я должен был позволить ей упасть.
They called her mahrime, traitor
Ее звали махрим, предательница.
No longer one of their daughters
Больше не одна из их дочерей.
No longer a part of
Больше не является частью ...
The water that wanders
Вода, которая блуждает.
My words were used against my wishes
Мои слова были использованы против моих желаний.
The Great Halt left my people stranded
Великая остановка оставила мой народ на мели.
If this is how it's going to be
Если все так и должно быть ...
Then bury me
Тогда похорони меня.
My words were used against my wishes
Мои слова были использованы против моих желаний.
The Great Halt left my people stranded
Великая остановка оставила мой народ на мели.
If this is how it's going to be
Если все так и должно быть ...
Then bury me
Тогда похорони меня.
My words were used against my wishes
Мои слова были использованы против моих желаний.
The Great Halt left my people stranded
Великая остановка оставила мой народ на мели.
If this is how it's going to be
Если все так и должно быть ...
Then bury me standing, standing, standing
А потом похорони меня, стоя, стоя, стоя.
My words were used against my wishes
Мои слова были использованы против моих желаний.
The Great Halt left my people stranded
Великая остановка оставила мой народ на мели.
If this is how it's going to be
Если все так и должно быть ...
Then bury me standing
Тогда похорони меня стоя.





Writer(s): Wendy Mcneill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.