Paroles et traduction Wendy McNeill - September
Yes,
it
was
simpler
then
Да,
тогда
все
было
проще.
The
time
before
we
thought
we
knew
better
В
прошлый
раз
мы
думали,
что
знаем
лучше.
We
tripped
along
the
riverbank
Мы
спотыкались
на
берегу
реки.
Copper
trails,
fists
tucked
in
our
sweaters
Медные
следы,
кулаки,
спрятанные
в
наших
свитерах.
The
leaves
and
wild
grasses
Листья
и
дикие
травы.
Were
weakened
by
the
chill
in
the
breeze
Мы
ослабли
от
холода
на
ветру.
Still
summoned
up
the
fortitude
И
все
же
я
собрал
всю
свою
силу
духа.
To
tickle
us
on
the
backs
of
our
knees
Чтобы
пощекотать
нам
коленки.
Tangled
roots
sucking
the
ground
Спутанные
корни
сосут
землю.
We
slipped
Мы
поскользнулись.
Laughed
so
hard
that
we
fell
down
Хохотал
так,
что
мы
упали.
Do
you
remember
Ты
помнишь
A
decade′s
worth
of
promises
Десять
лет
обещаний.
Settled
in
the
crease
of
your
cheek
Поселился
в
складке
твоей
щеки.
Your
eyelids,
an
accordion
Твои
веки-аккордеон.
That
folded
and
lulled
you
to
sleep
Это
успокаивало
и
убаюкивало
тебя.
And
your
dreams
were
full
of
miracles
И
твои
сны
были
полны
чудес.
And
colours
that
we'd
never
seen
И
цвета,
которых
мы
никогда
не
видели.
It
left
you
feeling
curious
Это
заставило
тебя
почувствовать
любопытство.
With
a
hint
of
longing
С
оттенком
тоски.
Tangled
roots
sucking
the
ground
Спутанные
корни
сосут
землю.
We
slipped
Мы
поскользнулись.
Laughed
so
hard
that
we
fell
down
Хохотал
так,
что
мы
упали.
Do
you
remember
Ты
помнишь
Yes,
it
was
simpler
then
Да,
тогда
все
было
проще.
The
time
before
we
thought
we
knew
better
В
прошлый
раз
мы
думали,
что
знаем
лучше.
We
tripped
along
the
riverbank
Мы
спотыкались
на
берегу
реки.
Copper
trails,
fists
tucked
in
our
sweaters
Медные
следы,
кулаки,
спрятанные
в
наших
свитерах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wendy Mcneill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.