Paroles et traduction Wendy O. Williams - Ain't None of Your Business (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't None of Your Business (live)
Не твоё дело (live)
Ain't
here
to
tell
so
get
a
grip
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
рассказывать,
так
что
возьми
себя
в
руки,
I
aint
really
what
you
think
Я
не
такая,
как
ты
думаешь.
I
ain't
guilty
or
innocent
Я
не
виновна
и
не
невинна.
Don't
play
a
fool,
don't
turn
your
back
Не
валяй
дурака,
не
поворачивайся
ко
мне
спиной,
You
ask
me
why,
well
listen
Jack
Ты
спрашиваешь
почему?
Слушай
сюда,
приятель:
You'd
better
practise
what
you
preach
Тебе
бы
лучше
самому
следовать
тому,
что
ты
проповедуешь,
Cause
there
aint
nothing
you
can
teach
me
Потому
что
ты
ничему
не
можешь
меня
научить.
Won't
wear
a
target
on
my
back
Не
буду
ходить
с
мишенью
на
спине,
I
don't
stand
for
no
third
degree
Я
не
потерплю
никакого
неуважения.
I
don't
care
what
you
think
of
me
Меня
не
волнует,
что
ты
обо
мне
думаешь.
I
do
as
I
like,
I'll
do
as
I
please,
don't
ask
me
why
Я
делаю,
что
хочу,
и
буду
делать,
что
хочу,
не
спрашивай
почему.
They
go
to
church,
they
go
to
school
Они
ходят
в
церковь,
они
ходят
в
школу,
But
I
ain't
nobody's
fool
Но
я
ничья
не
дура.
May
go
right,
may
go
wrong
Могу
пойти
направо,
могу
пойти
налево,
I
may
sing
a
different
song
Могу
петь
другую
песню.
Don't
try
to
label
who
I
am
Не
пытайся
наклеивать
на
меня
ярлыки,
One
thing
you'll
never
understand
Единственное,
чего
ты
никогда
не
поймёшь,
Just
keep
your
thoughts
to
yourself
Так
это
то,
что
нужно
держать
свои
мысли
при
себе.
Don't
play
a
fool,
don't
turn
your
back
Не
валяй
дурака,
не
поворачивайся
ко
мне
спиной,
You
ask
me
why,
well
listen
Jack
Ты
спрашиваешь
почему?
Слушай
сюда,
приятель:
I'll
do
as
I
like,
I'll
do
as
I
please,
don't
ask
me
why
Я
делаю,
что
хочу,
и
буду
делать,
что
хочу,
не
спрашивай
почему.
Bite
off
more
than
I
can
chew
Откусываю
больше,
чем
могу
проглотить,
Don't
tell
me
what
to
do
Не
указывай
мне,
что
делать.
They
go
to
church
they
go
to
school
Они
ходят
в
церковь,
они
ходят
в
школу,
But
I
ain't
nobody's
fool
Но
я
ничья
не
дура.
They
rule
the
world,
they
sell
it
whole
Они
правят
миром,
они
продают
его
целиком,
They
socialise,
they
live
a
lie
Они
общаются,
они
живут
во
лжи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Simmons, V. Vincent, E. Carr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.