Wendy Waldman - Back By Fall - traduction des paroles en allemand

Back By Fall - Wendy Waldmantraduction en allemand




Back By Fall
Zurück bis zum Herbst
There's cryin' in the city
Es wird geweint in der Stadt
All the people are sad
Alle Leute sind traurig
I heard it way up on the mountain
Ich hörte es weit oben auf dem Berg
And where I was living
Und dort, wo ich lebte
No food for the children
Kein Essen für die Kinder
And the times are so bad
Und die Zeiten sind so schlecht
Well, whatever happened to giving
Nun, was ist aus dem Geben geworden?
Mama, mend the hole in my coat
Liebling, flick das Loch in meinem Mantel
Take my guitar off the wall
Nimm meine Gitarre von der Wand
I've got to go see what I can do
Ich muss gehen und sehen, was ich tun kann
And I hope I'll be back by fall
Und ich hoffe, ich bin bis zum Herbst zurück
Summer was a dry one
Der Sommer war trocken
The wind burned across
Der Wind brannte darüber hinweg
And the crows carried off
Und die Krähen trugen davon
What was left over
Was übrig blieb
Five nights down in the valley lights burned
Fünf Nächte unten im Tal brannten Lichter
The people did not stop
Die Leute hörten nicht auf
As the damage they try to recover
Während sie versuchen, den Schaden zu beheben
Oh mama, mend the hole in my coat
Oh Liebling, flick das Loch in meinem Mantel
Take my guitar off the wall
Nimm meine Gitarre von der Wand
I've got to go see what I can do
Ich muss gehen und sehen, was ich tun kann
And I hope I'll be back by fall
Und ich hoffe, ich bin bis zum Herbst zurück
There's lightning in the mountains
Es blitzt in den Bergen
And the wind blows so sweet
Und der Wind weht so süß
That I swear sometimes this must be heaven
Dass ich manchmal schwöre, das muss der Himmel sein
Don't look back, don't think about it
Schau nicht zurück, denk nicht darüber nach
Just think about the road beneath your feet
Denk nur an die Straße unter deinen Füßen
Remember the gift that must be given
Erinnere dich an das Geschenk, das gegeben werden muss
Oh mama, mend the hole in my coat
Oh Liebling, flick das Loch in meinem Mantel
Take my guitar off the wall
Nimm meine Gitarre von der Wand
I've got to go see what I can do
Ich muss gehen und sehen, was ich tun kann
And I hope I'll be back by fall
Und ich hoffe, ich bin bis zum Herbst zurück





Writer(s): Wendy Waldman-parker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.