Paroles et traduction Wendyyy - Nou Fake
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nou
tout
ap
fè
sanblan
nou
byen
men
nou
mal
We
are
all
pretending
to
be
fine,
but
we
are
not
Nou
bay
vizaj
moun
ki
ge
men
o
fon
nou
kal
We
show
our
faces
to
the
world,
but
our
hearts
are
cold
Figi
nou
make
jwa
men
anndan
nou
pal
We
paint
smiles
on
our
faces,
but
our
souls
are
crying
Nou
santi
bon
byen
abiye
men
anndan
nou
sal
We
smell
good,
we
dress
well,
but
inside
we
are
dirty
Mond
lan
vin
telman
fake
je
Donne
raison
à
qui
vit
seul
The
world
has
become
so
fake,
I
understand
why
someone
would
rather
live
alone
Pa
gen
koup
ki
solid
tout
mare
a
ti
fisèl
There
are
no
solid
relationships,
they
are
all
hanging
by
a
thread
Ou
pa
konn
ki
fanm
ki
pa
bon
tout
gen
vizaj
a
ti
pucelle
You
don't
know
which
women
are
not
good,
they
all
have
the
face
of
an
angel
Pa
gen
moun
ki
vrai
tout
moun
atifisyel
There
are
no
real
people,
everyone
is
artificial
Nou
pito
envite
yon
vi
olyen
afiche
nou
jann
ye
a
We
would
rather
invite
a
stranger
than
show
our
true
faces
Bay
tèt
nou
manti
olye
nou
pran
lavi
janl
ye
a
We
lie
to
ourselves
instead
of
accepting
life
as
it
is
Pa
gen
nou
youn
ki
pou
chanjman
donk
nou
chak
chwazi
yon
klan
None
of
us
want
to
change,
so
we
each
choose
a
side
Nou
youn
pa
vle
onèt
donk
nou
chak
chwazi
yon
plan
None
of
us
want
to
be
honest,
so
we
each
choose
a
plan
Tout
moun
vle
lapè
men
ki
moun
ki
fè
premye
pa
a
hein
Everyone
wants
peace,
but
who
will
take
the
first
step?
Tout
moun
vle
ede
ki
moun
ki
lonje
premye
bra
a
hein
Everyone
wants
to
help,
but
who
will
extend
the
first
hand?
Tout
moun
vle
pataje
men
kiyes
ki
bay
premye
pla
ahein
Everyone
wants
to
share,
but
who
will
give
the
first
place?
Kilè
nap
gen
kran
poun
di
se
nouk
fè
premye
ka
a
hein
When
will
we
have
the
courage
to
say
that
we
are
the
ones
who
made
the
first
mistake?
Lanmou
nou
fake
Our
love
is
fake
Aparans
nou
fake
Our
appearances
are
fake
Souri
nou
fake
Our
smiles
are
fake
Wi
nou
tout
fake
Yes,
we
are
all
fake
Nou
tout
gen
kè
nan
men
menn
pap
separe
lè
se
pa
nou
We
all
have
hearts
in
our
hands,
but
we
will
not
let
go
unless
it
is
for
ourselves
Annik
chita
n
toujou
wè
san
ta
fè
lè
se
pa
nou
We
just
sit
and
watch
without
doing
anything
unless
it
is
for
ourselves
Pa
gen
moun
ki
onèt,
pa
gen
moun
ki
vrè
There
are
no
honest
people,
there
are
no
real
people
Figi
nou
tout
makiye,
pa
gen
moun
ki
fyè
Our
faces
are
all
painted,
there
are
no
proud
people
Je
nou
tout
kale,
men
pa
gen
moun
ki
wè
Our
eyes
are
all
closed,
but
no
one
sees
Mond
lan
ap
depafini
men
pa
gen
moun
ki
wè
The
world
is
coming
to
an
end,
but
no
one
sees
Nou
tout
ap
viv
nan
manti
nou
pwograme
kon
pc
We
all
live
in
a
lie,
we
are
programmed
like
computers
Aparans
nou
fo
e
pèsonaliten
konprese
Our
appearances
are
false
and
our
personalities
are
compressed
On
se
voile
la
face
e
pa
gen
moun
ki
konfese
We
hide
our
faces
and
no
one
confesses
Nou
pè
jijman
lòt
lèn
san
makiyaj
nou
konplekse
We
are
afraid
of
being
judged
by
others,
without
makeup
we
are
complex
Lè
figiw
pa
gen
make
up,
ou
pa
gen
fo
zong,
ou
pa
gen
fo
cheve
ou
twouvew
lèd
When
your
face
is
not
made
up,
you
have
no
false
eyelashes,
you
have
no
false
hair,
you
find
yourself
ugly
Lèw
pa
twouvew
two
nwè,
ou
pa
gen
bouda
When
you
don't
find
yourself
beautiful,
you
don't
fit
in
Lèw
pa
twouvew
twò
gwo
ou
twouvew
mèg
When
you
don't
find
yourself
too
big,
you
find
yourself
thin
Men
se
pa
fòt
nou
se
fot
sosyete
a
But
it's
not
our
fault,
it's
the
fault
of
society
Ou
santiw
pi
alèz
pouw
preche
fo
de
saw
swete
a
You
feel
more
comfortable
preaching
false
beauty
Nou
pa
fyè
de
sa
nou
ye
nou
kache
dèyè
maskara
We
are
not
proud
of
who
we
are,
we
hide
behind
mascara
Nou
tèlman
pè
jijman
lòt
nou
sanble
yon
bann
maskarad
We
are
so
afraid
of
being
judged
by
others
that
we
look
like
a
bunch
of
clowns
Nou
pa
fyè
de
jan
nap
viv
nou
parèt
a
on
lot
klas
We
are
not
proud
of
the
way
we
live,
we
pretend
to
belong
to
another
class
Nap
chanje
koulè
nou
poun
sanble
a
yon
lòt
ras
We
change
our
color
to
look
like
another
race
Yo
pa
konn
ki
moun
nou
ye
koz
nou
parèt
a
yon
lot
plas
They
don't
know
who
we
are
because
we
appear
to
be
somewhere
else
Nou
pa
gen
idantite
chak
joun
parèt
a
yon
lòt
fas
We
have
no
identity,
every
day
we
appear
with
a
different
face
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wendyyy Traka Tmg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.