Werenoi feat. Aya Nakamura - Chaleur - traduction des paroles en allemand

Chaleur - Aya Nakamura , WeRenoi traduction en allemand




Chaleur
Hitze
Allah, Allah, Allah
Allah, Allah, Allah
Je sais que t'as kiffé sur moi
Ich weiß, dass du auf mich stehst
Évidemment qu'il est pour moi
Natürlich ist er für mich
Semblant de t'écouter, raconte que des pipeaux
Tust so, als würdest du zuhören, erzählst nur Mist
Ça enlève tout ton charme babe
Das nimmt dir deinen ganzen Charme, Babe
Ce soir boulot, boulot fort, boulot, boulot fort
Heute Abend Arbeit, harte Arbeit, Arbeit, harte Arbeit
Quand tu fais des efforts, c'est la connexion
Wenn du dich anstrengst, das ist die Verbindung
J'vais bouder, bouder fort, tu m'en voudras à mort
Ich werde schmollen, heftig schmollen, du wirst stinksauer auf mich sein
Mais quand on fera la paix, tu t'sentiras plus fort
Aber wenn wir uns versöhnen, wirst du dich stärker fühlen
Même si j'ai de l'oseille, emmène-moi sur une île
Auch wenn ich Geld habe, bring mich auf eine Insel
Me prélasser au soleil, j'veux manger ton oseille
Mich in der Sonne aalen, ich will dein Geld ausgeben
Même si j'ai de l'oseille, emmène-moi sur une île
Auch wenn ich Geld habe, bring mich auf eine Insel
Me prélasser au soleil, j'veux manger ton oseille
Mich in der Sonne aalen, ich will dein Geld ausgeben
J'suis dans le ne-zo
Ich bin in der Zone
Je gère le réseau, pas les réseaux
Ich manage das Netzwerk (Geschäft), nicht die sozialen Netzwerke
J'ai pris la citadine, j't'ai laissé l'vaisseau
Ich hab den Kleinwagen genommen, dir den Schlitten gelassen
Beaucoup de fafs dehors, j'ai quitter la maison
Viele Bullen draußen, ich musste das Haus verlassen
À la chaleur, ah-ah-ah la chaleur babe)
In der Hitze, ah-ah-ah (in der Hitze, Babe)
Oui à la chaleur, ah-ah-ah la chaleur)
Ja, in der Hitze, ah-ah-ah (in der Hitze)
À la chaleur, ah-ah-ah
In der Hitze, ah-ah-ah
Ici chaleur (ici chaleur mon bébé)
Hier ist Hitze (hier ist Hitze, mein Baby)
En bas d'la pyramide, mais j'fais dans le millimètre
Unten an der Pyramide, aber ich mach's millimetergenau
J'veux investir sur un 11-MAC, elle me dit qu'elle veut un mini mec
Ich will in eine MAC-11 investieren, sie sagt mir, sie will einen Mini-Typen (ein Kind)
Tout donne le temps comme la montre au poignet
Alles verrät die Zeit, wie die Uhr am Handgelenk
Si j'te dis rien, t'auras vite des doutes
Wenn ich dir nichts sage, wirst du schnell Zweifel haben
Tu crois souvent que j'vais voir ailleurs
Du glaubst oft, dass ich fremdgehe
Parce que j'reçois souvent des nudes, des boules
Weil ich oft Nacktbilder bekomme, Ärsche
J'veux pas te noyer, tu veux pas d'mon argent sale pour le loyer
Ich will dich nicht reinziehen, du willst mein schmutziges Geld nicht für die Miete
Elle aime pas ma fucking life, madame est indépendante, elle fait crari
Sie mag mein verdammtes Leben nicht, Madame ist unabhängig, sie tut nur so
Tu connais, j'veux pas de crise, j'ai laissé mon feu et mon tél' dans la 'rari
Du weißt, ich will keinen Stress, ich hab meine Knarre und mein Handy im 'Rari gelassen
T'aimes pas ma fucking life, mais j'sais qu'tu diras "oui" à la mairie
Du magst mein verdammtes Leben nicht, aber ich weiß, du wirst "Ja" auf dem Standesamt sagen
Souvent seul, j'ai mal, souvent seul, je m'éloigne
Oft allein, ich hab Schmerzen, oft allein, ich entferne mich
Mais j'sais pas faut qu'je maille, j'suis pas sur la paille
Aber ich weiß nicht, ich muss Kohle machen, ich bin nicht pleite
Y a comme un vide à la maison, elle est tellement grande la maison
Es ist wie eine Leere im Haus, es ist so groß, das Haus
Te voir où? Je sais pas, mais t'es pas là, j'me suis taillé
Dich sehen wo? Ich weiß nicht, aber du bist nicht da, ich bin abgehauen
J'suis dans le ne-zo
Ich bin in der Zone
Je gère le réseau, pas les réseaux
Ich manage das Netzwerk (Geschäft), nicht die sozialen Netzwerke
J'ai pris la citadine, j't'ai laissé l'vaisseau
Ich hab den Kleinwagen genommen, dir den Schlitten gelassen
Beaucoup de fafs dehors, j'ai quitter la maison
Viele Bullen draußen, ich musste das Haus verlassen
À la chaleur, ah-ah-ah la chaleur babe)
In der Hitze, ah-ah-ah (in der Hitze, Babe)
Oui à la chaleur, ah-ah-ah la chaleur)
Ja, in der Hitze, ah-ah-ah (in der Hitze)
À la chaleur, ah-ah-ah
In der Hitze, ah-ah-ah
Ici chaleur (ici chaleur mon bébé)
Hier ist Hitze (hier ist Hitze, mein Baby)
J'suis dans le ne-zo
Ich bin in der Zone
Je gère le réseau, pas les réseaux
Ich manage das Netzwerk (Geschäft), nicht die sozialen Netzwerke
Ici chaleur bébé
Hier ist Hitze, Baby





Writer(s): Aya Nakamura, Jeremy Bana Owona, Florian Braibant, Aboubacar Sidick Emmanuel Sana

Werenoi feat. Aya Nakamura - Chaleur
Album
Chaleur
date de sortie
15-02-2024



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.