Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2K
on
the
track
2K
на
бите
On
les
choque,
on
les
fait,
on
est
très
néfaste,
très
vénère,
le
rap,
on
le
fiste
Мы
их
шокируем,
делаем
своё,
мы
очень
опасны,
яростны,
рэп
– мы
его
трахаем
T'as
pris
plus
de
traits
que
la
piste,
après,
tu
pètes
les
plombs
sur
nos
phases
Ты
принял
больше
дозы,
чем
трек,
потом
срываешься
на
наших
фразах
On
n'est
pas
d'ceux
qui
demandent
dans
le
quartier,
crosse
des
cartilages,
pas
de
sortilèges
Мы
не
из
тех,
кто
просит
в
районе,
ломаем
хрящи,
никаких
заклинаний
J'suis
dans
les
montagnes,
c'est
bizarre,
il
neige,
coke
en
chaîne,
chaîne,
j'suis
vers
Chefchaouen
Я
в
горах,
это
странно,
тут
снег,
кокаин
цепями,
я
возле
Шефшауэна
Nous,
on
change
pas,
même
pas
quand
y
a
plein
d'chabines,
le
baveux
me
répond
en
plein
Chabbat
Мы
не
меняемся,
даже
когда
вокруг
куча
девчонок,
болтун
отвечает
мне
в
Шаббат
Y
a
beaucoup
de
blanches,
du
papier,
t'as
peur,
d'mande
à
PLK,
y
a
trop
d'tapeurs
Тут
много
белых,
бабла,
ты
боишься,
спроси
PLK,
тут
слишком
много
нахлебников
J'achète
une
keh
avec
trente
mille,
d'abord,
tu
veux
toute
la
somme?
J'te
donne
dix
d'abord
Я
покупаю
тачку
за
тридцать
тысяч,
сначала
хочешь
всю
сумму?
Дам
десять
для
начала
Tu
dois
des
FAFS,
mais
tu
nous
joues
l'papy,
t'es
qu'un
trou
du
cul
comme
Jee
Baber
Ты
должен
бабки,
но
корчишь
из
себя
деда,
ты
просто
задница,
как
Джи
Бабер
J'sais
faire
qu'encaisser,
dépenser,
t'es
comme
pépé,
gros,
t'es
dépassé
Я
умею
только
получать,
тратить,
ты
как
дед,
бро,
ты
устарел
Ruinart
blanc
de
blanc,
affaire
classée
(ouais,
ouais)
Ruinart
blanc
de
blanc,
дело
закрыто
(да,
да)
Jubilé,
belek
le
bracelet
(ouais,
ouais)
Юбилей,
осторожно
с
браслетом
(да,
да)
Je
mets
le
bois
d'argent
(carré),
elle
a
senti
l'argent
('gent)
Я
надеваю
серебряный
лес
(чётко),
она
почуяла
деньги
(деньги)
Elle
a
conduit
la
loc'
(la
loc'),
elle
a
rayé
la
jante
(la
jante)
Она
вела
тачку
(тачку),
поцарапала
диск
(диск)
Air
Bel,
c'est
la
Serbie
('bie),
Ketama,
j'roule
un
petit
(un
petit)
Эйр
Бел
— это
Сербия
(Сербия),
Кетама,
я
кручу
косячок
(косячок)
Et
même
si,
y
a
d'la
zip',
on
dit
y
a
rien,
c'est
la
sère-mi
(ah,
ah,
ah)
И
даже
если
тут
наркота,
мы
говорим:
"Ничего,
это
просто
химия"
(ах,
ах,
ах)
Business,
classe,
aéroport
Бизнес,
класс,
аэропорт
Elle
a
vu
les
sous,
vu
les
scores
('cores,
'cores,
'cores,
'cores,
'cores)
Она
видела
бабки,
видела
счёт
(счёт,
счёт,
счёт,
счёт,
счёт)
Coupé,
cabriolet
sport
(sport),
ta
femme,
c'était
une
escorte
Купе,
кабриолет
спорт
(спорт),
твоя
женщина
была
эскортом
J'm'enfume
comme
un
Gwada,
punis
comme
à
bois
d'ar'
Я
дымлю,
как
с
Гваделупы,
наказан,
как
в
Буа-д'Арси
J'descends
sur
les
Champs,
j'pue
l'oseille,
j'ai
mis
l'bois
d'argent
(c'est
carré)
Я
спускаюсь
на
Елисейские,
воняю
баблом,
я
в
серебряном
лесу
(чётко)
On
peut
tout
acheter,
sauf
la
vie,
des
couilles
et
la
chance
(pa-pa-pah)
Можно
купить
всё,
кроме
жизни,
яиц
и
удачи
(па-па-па)
Un
pare-balle,
c'est
deux
plaques,
un
gilet,
pour
finir
au
shtar
avec
deux
plaques,
un
Gillette
(un
rasoir)
Пуленепробиваемое
стекло
— две
штуки,
жилет,
чтобы
закончить
в
участке
с
двумя
штуками,
Gillette
(бритва)
Discret,
ça
coffrait
tout
chez
Ginette,
une
seule
bastos
pour
faire
cavaler
dix
mecs
(pah)
Тихо,
всё
хранилось
у
Жаннет,
одна
пуля
— и
десять
пацанов
бегут
(пах)
Au
Parc,
j'bois
du
champ',
invité
par
Nasser
comme
s'il
y
avait
mon
fils
qui
jouait
numéro
dix
(oui)
В
Парке
я
пью
шампанское,
приглашённый
Насером,
будто
мой
сын
играет
под
десятым
номером
(да)
T'es
à
fond
avec
elle,
sin-cou,
mais
pour
elle,
t'es
qu'un
numéro
bis
Ты
в
неё
втёрся,
без
поня,
но
для
неё
ты
лишь
запасной
Ça
tapine
pas
pour
payer
ses
études
(nan),
c'est
pas
la
Californie
(c'est
Bériz)
Она
не
шлюха,
чтобы
платить
за
учёбу
(нет),
это
не
Калифорния
(это
Бериз)
C'est
l'9.2,
c'est
l'9.3,
la
zipette
arrive
à
Paris-Orly,
eh
Это
9.2,
это
9.3,
наркота
прилетает
в
Париж-Орли,
эй
J'sais
faire
qu'encaisser,
dépenser,
t'es
comme
pépé,
gros,
t'es
dépassé
Я
умею
только
получать,
тратить,
ты
как
дед,
бро,
ты
устарел
Ruinart
blanc
de
blanc,
affaire
classée
(ouais,
ouais)
Ruinart
blanc
de
blanc,
дело
закрыто
(да,
да)
Jubilé,
belek
le
bracelet
(ouais,
ouais)
Юбилей,
осторожно
с
браслетом
(да,
да)
Je
mets
le
bois
d'argent
(carré),
elle
a
senti
l'argent
('gent)
Я
надеваю
серебряный
лес
(чётко),
она
почуяла
деньги
(деньги)
Elle
a
conduit
la
loc'
(la
loc'),
elle
a
rayé
la
jante
(la
jante)
Она
вела
тачку
(тачку),
поцарапала
диск
(диск)
Air
Bel,
c'est
la
Serbie
('bie),
Ketama,
j'roule
un
petit
(un
petit)
Эйр
Бел
— это
Сербия
(Сербия),
Кетама,
я
кручу
косячок
(косячок)
Et
même
si,
y
a
d'la
zip',
on
dit
y
a
rien,
c'est
la
sère-mi
(ah,
ah,
ah)
И
даже
если
тут
наркота,
мы
говорим:
"Ничего,
это
просто
химия"
(ах,
ах,
ах)
Business,
classe,
aéroport,
elle
a
vu
les
sous,
vu
les
scores
(pa-pa-pah)
Бизнес,
класс,
аэропорт,
она
видела
бабки,
видела
счёт
(па-па-па)
Coupé,
cabriolet
sport
(sport),
ta
femme,
c'était
une
escorte
Купе,
кабриолет
спорт
(спорт),
твоя
женщина
была
эскортом
Han-han-han-han-han-han
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Han-han-han-han-han-han
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Han-han-han-han-han-han
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Han-han-han-han-han-han
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Kali, Mathieu Pruski, Jonathan Simon, Jeremy Bana Owona
Album
Carré
date de sortie
09-03-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.