Paroles et traduction Weronika Curyło - Niebo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cokolwiek
masz
Что
бы
у
тебя
ни
было,
Nie
zapomnij
nigdy,
że
Никогда
не
забывай,
что
Jak
światem
świat
Как
мир
стоит,
Ktoś
tak
samo
chce
to
mieć
Кто-то
так
же
хочет
это
иметь.
Czasem
nawet
częściej
niż
Ci
się
wydaje
Иногда
даже
чаще,
чем
тебе
кажется,
Zazdrość
jedno
z
naszych
serc
chce
wziąć
Зависть
хочет
захватить
одно
из
наших
сердец.
I
dlatego
z
własnych
ramion
zbudujemy
И
поэтому
из
собственных
объятий
мы
построим
Niezdobyty
niczym
schron
Неприступное,
словно
убежище.
Nieba
nam
nikt
nie
ukradnie
Нашего
неба
никто
не
украдет.
Z
raju
nie
wyrwie
nas
choć
Из
рая
нас
никто
не
вырвет,
хоть
Spróbuje
ktoś
nie
raz
Кто-то
не
раз
попробует
Między
nami
zdradę
siać
Между
нами
сеять
раздор.
Nieba
nam
nikt
nie
zabierze
Нашего
неба
никто
не
отнимет.
Nigdy
nie
zrzuci
nas
choć
Никогда
не
свергнет
нас,
хоть
Spróbuje
ktoś
nie
raz
Кто-то
не
раз
попробует
Między
nami
murem
stać
Между
нами
стеной
стать.
Gdy
kogo
masz
Когда
у
тебя
кто-то
есть,
Zawsze
pewnym
chce
się
być
Всегда
хочется
быть
уверенной.
Lecz
światem
świat
Но
как
мир
стоит,
Przerwać
każdą
można
nić
Порвать
можно
любую
нить.
Czasem
nawet
częściej
niż
nam
się
wydaje
Иногда
даже
чаще,
чем
нам
кажется,
Zapomnienia
kilka
chwil
lub
gest
Забвения
несколько
мгновений
или
жест
I
dlatego
z
własnych
ramion
zbudujemy
И
поэтому
из
собственных
объятий
мы
построим
Jedną
z
niezdobytych
twierdz
Одну
из
неприступных
крепостей.
Nieba
nam
nikt
nie
ukradnie
Нашего
неба
никто
не
украдет.
Z
raju
nie
wyrwie
nas
choć
Из
рая
нас
никто
не
вырвет,
хоть
Spróbuje
ktoś
nie
raz
Кто-то
не
раз
попробует
Między
nami
zdradę
siać
Между
нами
сеять
раздор.
Nieba
nam
nikt
nie
zabierze
Нашего
неба
никто
не
отнимет.
Nigdy
nie
zrzuci
nas
choć
Никогда
не
свергнет
нас,
хоть
Spróbuje
ktoś
nie
raz
Кто-то
не
раз
попробует
Między
nami
murem
stać
Между
нами
стеной
стать.
Nieba
nam
nikt
nie
ukradnie
Нашего
неба
никто
не
украдет.
Z
raju
nie
wyrwie
nas
choć
Из
рая
нас
никто
не
вырвет,
хоть
Spróbuje
ktoś
nie
raz
Кто-то
не
раз
попробует
Między
nami
zdradę
siać
Между
нами
сеять
раздор.
Nieba
nam
nikt
nie
zabierze
Нашего
неба
никто
не
отнимет.
Nigdy
nie
zrzuci
nas
choć
Никогда
не
свергнет
нас,
хоть
Spróbuje
ktoś
nie
raz
Кто-то
не
раз
попробует
Między
nami
murem
stać
Между
нами
стеной
стать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wojciech Byrski, Marcin Kindla
Album
Niebo
date de sortie
17-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.