Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Direnemiyorum
Kann nicht widerstehen
Yaşayamıyorum
Ich
kann
nicht
leben
Ölüyor
gibi
ruhum
Meine
Seele
stirbt
wie
Direnemiyorum
Ich
kann
nicht
widerstehen
Bitiyor
bu
uykum
Dieser
Schlaf
endet
jetzt
Sonu
yok
bu
oyun
biticek
Kein
Ende
dieses
Spiels,
es
wird
enden
Her
şey
yerini
bulucak
Alles
wird
seinen
Platz
finden
Yüzüm
ne
zaman
gülücek
Wann
wird
mein
Gesicht
lächeln?
O
zaman
o
zaman
ben
ölücem
Dann,
dann
werde
ich
sterben
Dalıyorum
yine
geçmişe
Ich
versinke
wieder
in
Vergangenheiten
İç
çektikçe
azalıyor
hisler
hep
Jeder
Seufzer
lässt
Gefühle
schwinden
Bak
gözlerime
tercüme
ol
Schau
in
meine
Augen,
verstehe
mich
Derinlerde
kaybolan
hislerime
In
Tiefen
verlorene
Gefühle
İyi
bir
insan
olmayı
düşlerken
kaybettim
kendimi
neden
sizce?
Warum,
denkst
du,
verlor
ich
mich
beim
Träumen
gut
zu
sein?
Kötülüğe
doğru
açtım
bir
yelken
Setzte
ein
Segel
Richtung
Bosheit
Verdim
her
şeyi
almayı
denerken
Gab
alles
beim
Versuch
zu
nehmen
Kaç
kurtul
dedim
kendime
"Flieh,
rette
dich"
sagt
ich
mir
Kendi
kendimi
çektim
en
dibe
Zog
mich
selbst
in
die
Tiefe
Ruhum
yangın
yeriyken
Während
meine
Seele
brennend
lag
Kalmadı
yanımda
hiç
kimse
Blieb
niemand
mehr
an
meiner
Seite
Bulutlara
karıştı
ne
varsa
elimde
Alles
in
meinen
Händen
zerfiel
zu
Wolken
Huzur
falan
kalmadı
geri
gelmez
Kein
Frieden
blieb,
kommt
nie
zurück
Siktir
et
kalmasın
hiçbir
şey
Scheiß
drauf,
nichts
soll
bleiben
Ben
kendimi
öldürtemem
Ich
kann
mich
nicht
töten
lassen
Yaşayamıyorum
Ich
kann
nicht
leben
Ölüyor
gibi
ruhum
Meine
Seele
stirbt
wie
Direnemiyorum
Ich
kann
nicht
widerstehen
Bitiyor
bu
uykum
Dieser
Schlaf
endet
jetzt
Sonu
yok
bu
oyun
biticek
Kein
Ende
dieses
Spiels,
es
wird
enden
Her
şey
yerini
bulucak
Alles
wird
seinen
Platz
finden
Yüzüm
ne
zaman
gülücek
Wann
wird
mein
Gesicht
lächeln?
O
zaman
o
zaman
ben
ölücem
Dann,
dann
werde
ich
sterben
Yine
doluyor
bu
küllük
içim
dolu
öykü
ölüyor
bu
kelebekler
Dieser
Aschenbecher
füllt
sich,
mein
Herz
voll
Geschichten
diese
Schmetterlinge
sterben
Her
biri
içime
bir
nefret
doldurdu
kustuğumda
bırakmıyor
peşimi
keder
Jeder
füllte
mich
mit
Hass
wenn
ich
spucke
Kummer
verlässt
mich
nicht
Nedeni
belirgin
bu
düşler
isteklerin
aynası
niteliğinde
Grund
ist
klar
diese
Träume
spiegeln
Wünsche
wider
Kelimeler
karışmıyor
içimi
dökmeme
işiniz
hep
haset
deneyemeyecekler
Worte
mischen
nicht
mein
Herzausschütten
dein
Geschäft
Neid
sie
können
nicht
kosten
Gecenin
üçünde
ilham
perileri
dikildi
tepemde
Nachts
um
drei
stehen
Inspirationsfeen
über
mir
Tükeniyorum
son
günlerde
evet
benim
bunları
söyleyen
Erschöpfe
mich
in
letzten
Tagen
ja
ich
sag
dies
Ve
bütün
hissettiklerim
rüya
gibi
ama
gerçek
All
meine
Gefühle
wirken
traumhaft
sind
echt
Bıraktım
kendimi
artık
savaşamam
karşıma
ne
gelirse
Gab
mich
auf
kämpfe
nicht
mehr
was
kommt
auch
immer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.