Werqcan - Yalnızlığa Taht - traduction des paroles en russe

Yalnızlığa Taht - Werqcantraduction en russe




Yalnızlığa Taht
Трон Одиночеству
Ne yaptığımı bilmiyordum
Я не понимал, что творю
Kendime eziyet ediyordum
Сам себе я рою могилу
Artık bunları bi kenara koydum
Все страницы закрыл вчера
Dinlenmek beni çok yordu
Отдых стал непосильной ношей
Yalnızlığa taht kurdum
Я воздвиг трон одиночеству
Yok kimseden bir korkum
Мне не страшен ничей шепот
Kullandım son kozumu
Разыграл последний козырь
Irgalamaz beni benim hakkımda yaptığın dedikodu
Твои сплетни пустой ветер для меня
Değil umrumda hiçbir şey ve bunların getirdiği her şey
Мне плевать на последствия и этот бред
Tek tek geldi bütün dertler söz vermem darbe yemem
Все проблемы разом нагрянули но я не сдамся
Yüksekler yerimken neden aşağıda gezicem
Зачем спускаться вниз, если я на вершине?
Hadi böyle yapmak yerine
Вместо пустых разговоров
Anlatayım, neden bu kadar öfkeliyim
Я расскажу, откуда эта ярость
Sözcükler benim izlenimim
Слова моё оружие
Herkese ederini verdim değerini biçtim
Каждому воздал по заслугам
Geri geri gelip bana hadi bir daha boş laf yap
Попробуй снова лай на луну
Yolumu çizdim bu yüzden her daim hep eksiksin, siktir
Мой путь ясен ты лишний, прощай
Seni gidi fındık faresi
Эй, мелкая крысёна
Yalnızlığa taht
Трон одиночеству
Taht
Трон
Taht
Трон
Yalnızlığı tat
Вкус одиночества
Tat
Вкус
Tat
Вкус
Yalnızlığa taht
Трон одиночеству
Taht
Трон
Taht
Трон
Yalnızlığı tat
Вкус одиночества
Tat
Вкус
Tat
Вкус
Beat'de Leo var çekti pimi
Бит от Лео сорвана чека
Gördüklerin seni senden alabilir
Увиденное лишит тебя рассудка
Bu werqcan ise kaldır eli
Если это Werqcan капитулируй
Yaparım sert veya eğlenceli
Могу быть резким или искромётным
İtina ile her gece yazdım ben
Каждую ночь вытачивал строки
Herkesten soyut bi şekilde
Отгородившись от всех стеной
Kurtulmak istesem de çıkar hep bi engel
Хочу сбежать но преграды повсюду
Kendime hakim olamam
Не совладать с этой бурей внутри
Susarak da duramam
Молчание не моя стихия
Ses çıkarmazsam olmaz
Должен прозвучать мой голос
Benzeyemem onlara
Не стану как эти куклы
Yerim artık uzay
Моя обитель космос
Atmosfer yıldızlar
Атмосфера из звёзд
Yolun sonu parlak
В конце пути сияние
Ufukta umut var
На горизонте надежда
Dönemedim kendime kendi kendime eski halime
Не могу вернуться к прошлому себе
Eski halimden eser yok şimdilerde çekinemem söylemekten
От старого ничего не осталось теперь не молчу
Farkında değil misin halen göz önündeyken bütün her şey
Разве ты слепа? Всё лежит перед тобой
Farketmeme ramak varken henüz erkenken pes falan edemem
Пока ещё не поздно но я не сдамся






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.