Werrason - Augustine (Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Werrason - Augustine (Remix)




Augustine (Remix)
Augustine (Remix)
Augustine yo na Kin, Fifi Mandara ako lela yo
Augustine my dear, Fifi Mandara is very worried
Nga liyo na Kin nga na mputu ba problème
The predicament on the holy land really pains me
Chérie oza ata wa nga po na sepelaka, ma
Dear, I am writing to you so you can inform me
Na sambelaka Nzambé pona John Mabaya
Pray for John Mabaya
Na sambelaka Nzambé pona Trésor Pezo
Pray for Trésor Pezo
Na sambelaka Nzambé pona Lucien Ekofo
Pray for Lucien Ekofo
Au nom du père et du fils et du saint esprit
In the name of the father, the son and the holy spirit
La jalousie, la jalousie dans l'amour c'est permis
Jealousy, jealousy in love is allowed
Oh muana mama, eeh (Augustine, eeeh)
Oh my dear girl, eeh (Augustine, eeeh)
Mama oh (qui aime bien, châtie bien, oh chérie)
My first born lady (who truly loves, corrects)
Laisser tomber ba nzela wana
Let's drop these useless things
Le grand manager Doug Pingis
The great manager Doug Pingis
Toza na Grevis Futila liyebo
We have Grevis Futila, a man of integrity
Olivier Belesi l'avocat du trône
Olivier Belesi, the lawyer of the throne
Motema mabanzo, Telly Nkoyi prêtre y'omema
Motema mabanzo, Telly Nkoyi, a true priest
Y'otika nga caracaras ya pamba, munu nzala na ngé
You have abandoned the dirty caracaras, so be hungry
Yo mobali kitoko Daddy Kimberly etumba na ba jaloux
You handsome man Daddy Kimberly, fight the jealous ones
Nako kolongola ba tembé ndenge kani po na koma na destination
I will break the bricks to reach the destination
Papy Kiyongo amour na yo é inonder yanga motema
Papy Kiyongo your love drowned my entire heart
Ebula Percée ba pensées ya Patrick Mulele, Dady Mukamba
Ebula Percée, the thoughts of Patrick Mulele, Dady Mukamba
Yaka, yaka, yako ko Guy Malela
Yaka, yaka, yako ko Guy Malela
Awa y'otiki nga Esperant ya Ngumu
Here you are, Esperant ya Ngumu
Na ndima na ba mpiaka, na ndima na ba mpasi, nalimbola yango
I am fed up with the slackers and those who never suffered, I don't care
Andy Manaka nakomi kota-pona, tombola-bwaka nasi na tuli
Andy Manaka, I have become a handyman, I carry my poverty with pride
Ata na zando ya pokwa nako tekama Tonton Lama
In spite of the pain, I will always thank you Tonton Lama
Ata ba pasi to bisengo ya Werrason Ngiama na ndimi
Even if the enemies of Werrason Ngiama are big and strong
Nakanga motema Jacky Katous
I will conquer the heart of Jacky Katous
Ben Mukasha, Thierry Kongolo bo kanisa ndengé botika ngayi, eeh
Ben Mukasha, Thierry Kongolo, remember how you left me, eeh
Na mawa na nga, Klete Kabeya, Korino
I am saddened by you, Klete Kabeya, Korino
Ata ko wumela ya butu, tongo eko tana, moyi eko bima
Even when the darkness of the night is deep, the day will always come
Quel que soit la durée de la nuit
No matter how long the night is
Le soleil apparaitra comme tous les jours
The sun will rise as it does every day
La comparaison n'est pas raison pour les humains
Comparison is not for the weak
Tout est vanité, nionso mingengaka pawuni té, eeeh
All is vanity, nionso mingengaka pawuni té, eeeh





Writer(s): Makanda Ngiama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.