Werrason - 13 ans - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Werrason - 13 ans




13 ans
13 Years Old
Merveilleux fut mon treizième printemps
Marvelous was my thirteenth spring
Dans l'innocence de tes mots, j'ai découvert l'amour
In the innocence of your words, I discovered love
Même si aujourd'hui, mes peines ont remplacé mes joies
Even if today, my sorrows have replaced my joys
Je garderai toujours de toi, le souvenir d'une belle image
I will always keep from you, the memory of a beautiful image
To bandaki ngayi na eeh na pasi eh, eeh
You started with me but you did not finish, yeah
Wuta bo mwana, tango'ango nga nazalaki nanu na 13ans (l'infinitif Didi Kinuani)
You left me, baby, while I was still stuck at 13 years old (l'infinitif Didi Kinuani)
Yela nga Nenette, na nzela kelasi ezalaki ndé folie d'amour
Oh, Nenette, on the way to school it was a love frenzy
Nga ko nako lela motema mo zoki
I would cry, my heart was broken
Banzaka bolingo ndengé tobandaki
You no longer love me the way we started
Soki na kanisi, nakolela aah
When I think about it, I cry
Soki na banzi, nako miboma nzoto
When I forget about it, I'm afraid, my body
Na kufa na nga martyrs ya bolingo yango eh (Elysee, Bijoux Mboma)
I will die a martyr of that love (Elysee, Bijoux Mboma)
Yela nga Nenette, nazela asilisa kelasi y'ako bala nga
Oh, Nenette, I begged you to finish school so you could marry me
Tongo nioso akendake kelasi, ayaka na ndako
Every morning you'd go to class, and come home
Ngayi ko nafutelaka ba ticket yeh-yeh
I would pay for your tickets, yeah-yeah
Nga ko na sombelaka ba syllabus eh
I would buy you your syllabus, eh
Nga Nenette na futelaka ba minerval eh
I, Nenette, paid for your school fees, eh
Ba parents na nga, ba bengani nga na ndako pona yo
My parents called me home because of you
Ba balisi nga na mibali ya mbongo na lingaki
They tried to marry me off to rich men, but I refused
Bolingo ekomisa ngayi zoba, ko landa kayo (Claudine Da Costa)
Love made me a fool to follow you (Claudine Da Costa)
Anzulusi nga, lelo asundoli nga vraiment
You comforted me, today you truly abandoned me
Soki na kanisi nako lela Jolie Mayala
When I think about it, I cry, Jolie Mayala
Soki na banzi nako miboma nzoto, nakufa na nga martyrs ya bolingo Nenette
When I forget about it, I'm afraid, my body, I will die a martyr of our love, Nenette
Alekaki iih (mokolo'eyanga, atiki ata liloba eeh)
He has left, iih (the day you left, you didn't even say a word)
Na banzaki akokaki kozonga na le soir
I used to wait for you to come back in the evening
Nzoka ndé ba jeune ya campus ba bombeli nga eeeh
It seems the young people on campus have charmed you, yeah
Camarade ya ISC na ISTI (ISTA, UPN, Académie des beaux-arts)
Comrade from ISC and ISTI (ISTA, UPN, Academy of Fine Arts)
Tangu asilisi kelasi, alobi ako bala nayé lisusu ngayi eihn
When you finished school, you said you wouldn't marry me anymore, eihn
Po nazali muasi ya niveau na (Guy Boston)
Because I am not a woman of your level (Guy Boston)
Soki oyebaki que naza muasi ya niveau na yo
If you knew that I wasn't a woman of your level
Ebongaki oyebisa nga avant na benda nzoto (Hugues Kashala)
You should have told me before, and I would have prepared myself (Hugues Kashala)
Tala lelo olekisi nga ba tango na nga ya pamba
Look, today you have wasted my time, and I am empty
Ba ninga nioso tokola ba bali iih
All the years we spent dating, iih
Ba leki pe na sima, bakomi kobala, Claudine Kinua oh
They threw it all away, they started getting married, Claudine Kinua oh
Asiliki (Betty Mulanga abo kutu ko sekisa nga aah)
It’s finished (Betty Mulanga even laughed at me, aah)
Na kanisaki ezalaki ba kanda, eko leka na mopepe
I thought it was just a fling, that it would fade away
Nzoka kanda ya bolingo etikala na motema Benoit
It seems the pain of love remains in the heart, Benoit
Souci eko sila teé hee, Beata Lempika
The worry won't go away, hee, Beata Lempika
Na lapa ndayi nako linga Tyty Le Valois
I will choose myself, I will not love again, Tyty Le Valois
Na lapa ndayi nako linga
I will choose myself, I will not love again
Po mingi nayebi ba wela kobala, ba tula lelo
Because I know many who rush into marriage, they swear today
Cherie na boyi osila nzoto na makanisi
Darling and baby, you are physically and mentally attached
Libala kaka kolinga suka ndé ba problème
Marriage just wants to escape problems
Lelo osali ndengé nioso po to kutana ngayi na yo
Today you did all this so we could meet
Oyo mpé tolingani yo ndé muasi ya liboso
You and I, we love each other like the first woman
Pour moi la vie a commencer
For me, life had begun
Tu m'as promis le ciel
You promised me the sky
Moi j'y croyais or ce n'était que la terre mère Evé (IBTP, Facultés Protestant)
I believed it, but it was only mother earth, Eve (IBTP, Protestant Faculties)
Olapa nga bolingo, boni lelo osali boyé eihn
You begged me for love, how could you do this today, eihn
Nzela okendé ko vanda na Los Angeles
You went to live in Los Angeles
Y'otiki nga na pasi nako suka wapi mama (José Kongolo na Dalida)
You left me in pain, where will I end up, mama (José Kongolo and Dalida)
Ima wolé-oooh nga nazwi ba idée (Robert le Français)
My goodness, I lost my mind (Robert the Frenchman)
Na banzaki toko vanda éternellement (Roi David)
I thought we would be together forever (King David)
Tala lelo otiki nga moko na pasi, nako lela epa y'a nani
Look at you today, you left me alone in pain, where will I cry, my love
Na lengelaki yo lokola moto a'ko tambola na sani ya mbele likolo ya mabanga aah
I cherished you like someone walking on a knife edge over rocks, aah
Tshiba Tshibasu akosi yo eeh, balobi lelo yo quitté nga
Tshiba Tshibasu will curse you, they say today you left me
Est-ce y'oko zwa moto malamu lokola ngayi
Will you ever find someone as good as me
Kanisa, kanisa yéh-yéh bazwaka mokano na kanda
Think, think, yeh-yeh, you don’t make decisions out of anger
Kito Epula, Gilbert Makengo bazwaka mokano na kanda ma aaah ye eeeh
Kito Epula, Gilbert Makengo, you don’t make decisions out of anger, aaah yeah, eeeh
Nenette akangama na moniololo ya bolingo, Stanys Atembo abeleli
Nenette is trapped in the cage of love, Stanys Atembo is crying
Nani ako ndimela, nga Telly Nkoyi, Elysée, Bijoux Mboma
Who will save me, I, Telly Nkoyi, Elysée, Bijoux Mboma
Nakoma ndé ko zanga ba soins na nga yaki bo mwasi
I am lacking care, you were my wife
Na koma ndé ko kelela aah
I keep on crying aah
Pitshou Kifaya kanisa nga moto na niokwama pona yo
Pitshou Kifaya remember I am the person who got sick because of you
Ba famille ba boya nga, balingaka nga lisusu malé
My family rejected me, they no longer love me, it’s bad
Na koma na nga zoba Djandji Kolwamba eeeh, Yvette Longange
I became a fool, Djandji Kolwamba eeeh, Yvette Longange
Watuu awudi wapendani eh
People who are in love
Lombilisi o tala Willy Likayi
Please look at Willy Likayi
Mama na fuana nini djungu eeh yangu
Mom, what will I do, my love
Ata niumba ya ba kubu ya ngi angu
Even the crocodile's house, my love
Godard Motemona, Jean Willy Yaba, Poje Nsingi
Godard Motemona, Jean Willy Yaba, Poje Nsingi
Motema na nga enokeli mbula pona ba deceptions
My heart has aged because of disappointments
Ooh mbula makasi motema ezwi ba erosions
Oh, strong years, the heart has suffered erosions
Luka solution tangu ekomi nanu grave hein
Find a solution because it has become serious, hein
Si non oooh oko kuta na coin na biso mandalala
Otherwise, oh, you will find me in our corner, wandering
JP Mindia, Mimie biscuit ooh, Eva Mabaya aaah
JP Mindia, Mimie biscuit ooh, Eva Mabaya aaah
Awa bolingo ekeyi (nako kota nanga ata losamba Tabou Fatu)
Where has love gone (I will go in even to Tabou Fatu's bathroom)
Nzambé Ye Mey ako soulagé nga
God Ye Mey will relieve me
Mateya nako yokaka na ba louange yango ebikisaka Nono Lomboto
The teachings I hear in those praises are saving Nono Lomboto
Mere Evé, Jacky Watunda maman na biso moko
Mere Evé, Jacky Watunda, mama, we are together
Na koki eeeh (ko kangela moto oyo Nzambé asala na mokili kanda)
I can't do it anymore (to hold a grudge against someone God created in this world)
Toza bakufi tika toluka nzela
We are dead, let's find a way
Oyo nioso ba souffrance Annie Dembo
All of this is suffering, Annie Dembo
Awa bolingo ekeyi (nako kota nanga ata losamba Tabou Fatu)
Where has love gone (I will go in even to Tabou Fatu's bathroom)
Nzambé Ye Mey ako soulagé nga
God Ye Mey will relieve me
Mateya nako yokaka na ba louange yango ebikisaka Nono Lomboto
The teachings I hear in those praises are saving Nono Lomboto
Na koki eeeh (ko kangela moto oyo Nzambé asala na mokili kanda)
I can't do it anymore (to hold a grudge against someone God created in this world)
Toza bakufi tika toluka nzela
We are dead, let's find a way
Oyo nioso ba souffrance Annie Dembo
All of this is suffering, Annie Dembo
Awa bolingo ekeyi (nako kota nanga ata losamba Tabou Fatu)
Where has love gone (I will go in even to Tabou Fatu's bathroom)
Nzambé Ye Mey ako soulagé nga
God Ye Mey will relieve me
Mateya nako yokaka na ba louange yango ebikisaka Nono Lomboto
The teachings I hear in those praises are saving Nono Lomboto
Na koki eeeh (ko kangela moto oyo Nzambé asala na mokili kanda)
I can't do it anymore (to hold a grudge against someone God created in this world)
Toza bakufi tika toluka nzela
We are dead, let's find a way
Oyo nioso ba souffrance Annie Dembo
All of this is suffering, Annie Dembo





Writer(s): Ngiama Makanda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.