Paroles et traduction Werrason - Le vent du soir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le vent du soir
The evening breeze
En
faisant
des
erreurs
on
acquiert
la
sagesse
By
making
mistakes
we
acquire
wisdom
Firmin
Bamanika,
pinzoli
na
nga
ekosila
mokolo
nini?
Firmin
Bamanika,
pinzoli
na
nga
ekosila
mokolo
nini?
Sammy
Shunga,
le
fidèle
Sammy
Shunga,
the
faithful
one
Iza
le
bon
Camerounais
Iza
the
good
Cameroonian
Eric
Ngwashi,
Serge
Ndondo
Eric
Ngwashi,
Serge
Ndondo
Masamba
Kinuani,
yoka
ko
lela
ya
Werrason
Masamba
Kinuani,
yoka
ko
lela
ya
Werrason
Soki
nako
lela
ezali
likambo
ya
ko
bomba
té
ooh
If
this
day
is
not
the
day
to
make
mistakes
ooh
Souci
na
motema
nako
bosana
yo
té
Firmin
Worries
in
my
heart,
it's
not
time
to
leave
you
Firmin
Awa
y'oko
sosola
nga
na
miso
ya
bato
sans
que
okanisa
Here
you
are
gossiping
about
me
before
people
without
thinking
Nayebaki
nasuki
nayo
aaah
papa
aah
I
would
have
known
that,
I
knew
it
aaah
papa
aah
Eeh
nasuka
ya
bolingo
po
nini
etika
mawa
na
mitema
(aaah-aah,
ah
papa)
Eeh
the
end
of
love
why
leave
sorrow
in
our
hearts
(aaah-aah,
ah
papa)
Mais
ata
nayebaki
manso
bolingo
oyo
eko
koma
na
suka
té
(oooh-ooh,
oh
Firmin)
But
even
if
I
knew
that
this
love
would
come
to
an
end
(oooh-ooh,
oh
Firmin)
Yeba
nga
nayo
tolinganaka
lokola
b'anjelu
(mawa
einh)
Know
that
we
loved
each
other
like
angels
(sadness
einh)
Y'okofinga
nga
sé
po
ya
moto
ya
pamba
nga
maman
bana
That
you
would
leave
me
for
a
nobody,
I'm
a
stay-at-home
mom
Tala
suka
naboyi
ko
niokwama
nzoto
dit
Firmin
See
the
end,
I've
stopped
crying
out
of
anger
dit
Firmin
To
bengama
papa-maman
na
miso
ya
bato,
trahison
We're
called
mom
and
dad
in
front
of
people,
treason
Firmin
Banika
bolingo
esili
lokola
mopépé,
le
vent
ya
pokwa
Firmin
Banika,
love
has
disappeared
like
the
wind,
the
wind
of
death
Sala
lolendo
ndengé
y'olingo
kasi
ko
bosana
té
eeh,
aaah
papa
aah
Make
amends
as
you
wish,
but
don't
leave
eeh,
aaah
papa
aah
Tika
ndé
ko
pesa
ba
sango
partout
na
bisika
y'olekaka
(elengi
eeh)
Stop
spreading
gossip
everywhere
you
go
(elengi
eeh)
Oyak'oluka
raison,
tala
olembi
ndé
pasi
You're
looking
for
a
reason,
see
that
you
don't
fall
Boni'okoyangana
po
nga
wa
yo
Rose
Kuka,
ba
pensées
na
nga
yo
oooh
(aaaah
maman)
How
are
you
going
to
forget
me
when
you're
with
Rose
Kuka,
your
thoughts
are
with
me
oooh
(aaaah
mama)
To
wumeli
mingi
nga
na
yo
ooh
I
loved
you
so
much
ooh
To
fandi
ba
mbula
to
mesani,
tokeyi
Matadi,
Boma,
Muanda
We
spent
years,
months,
we
went
to
Matadi,
Boma,
Muanda
Tozongi
na
Kin
y'olembi
ngayi
té
We
got
back
to
Kin
and
I
don't
regret
it
Toké
Bateké
o
changer
makanisi
pourquoi
Pitshou
Kifaya
We
went
to
Bateké
to
change
our
minds,
why
Pitshou
Kifaya
Canclo
Sambila
na
Rose
Kuka
ah
Canclo
Sambila
and
Rose
Kuka
ah
Pona
yo
Flavien
Ngimbi,
pona
yo
ooh
For
you
Flavien
Ngimbi,
for
you
ooh
Fils
Vala
ako
kota
Makala
boloko,
ata
bango
bako
loba
eeeh
Son
Vala
will
go
to
Makala
prison,
even
if
they
talk
eeeh
Ko
kipaka
té
Philip
Lema,
ko
kipaka
té
Tshiba
Tshibasu,
ko
kipaka
té
José
Onokoko
Don't
touch
Philip
Lema,
don't
touch
Tshiba
Tshibasu,
don't
touch
José
Onokoko
Thierry
alelaka,
nzelé
nayé
amonaka
na
kitala-tala
Thierry
alelaka,
his
jealousy
can
be
seen
in
his
eyes
Pierrot
Ndombasi,
Franck
Olympia,
Dario
Picasso
Pierrot
Ndombasi,
Franck
Olympia,
Dario
Picasso
Ross
Muku
alela
Bibiche
Kabisa
Ross
Muku
loves
Bibiche
Kabisa
Awa
y'oponi
nayo
ko
kendé
Eric
Tola,
Lucie
Tola
Here
you
are
stopping
him
from
going
out
with
Eric
Tola,
Lucie
Tola
Nga
na
lela
Didier
ya
Ndombe,
y'obosani
bolingo
I,
Didier
ya
Ndombe,
love
you,
you
didn't
leave
me
Tala
otali
sima
na
yo
té
eeeh,
Jules
Kibiabi
Look,
don't
look
at
your
sister
eeeh,
Jules
Kibiabi
Firmin
Banika
bolingo
esili
lokola
mopépé,
le
vent
ya
pokwa
Firmin
Banika,
love
has
disappeared
like
the
wind,
the
wind
of
death
Sala
lolendo
ndengé
y'olingo
kasi
ko
bosana
té
eeh,
aaah
papa
aah
Make
amends
as
you
wish,
but
don't
leave
eeh,
aaah
papa
aah
Firmin
na
ngayi
ozonga
eh
Jerry
Mukuba
Firmin
and
I
will
come
back
eh
Jerry
Mukuba
Mikolo
mi
leki
mingi
Exaucée
na
nga,
Dijo
Mfumueto
ooh
ma
aah
The
days
that
pass
by
are
long
Exaucée
na
nga,
Dijo
Mfumueto
ooh
ma
aah
Na
tala,
na
tala
eloko
na
mesana
ko
lula
ekimi
nga
na
miso
Sylvie
Masaki
eeeh
I
see,
I
see
something
in
the
street
corner,
it's
staring
at
me,
Sylvie
Masaki
eeeh
Eh
Trabet
Matari,
Eugene
Mosengi
yoka
moto
ya
volcan
eza
koya
Eh
Trabet
Matari,
Eugene
Mosengi,
watch
out
for
the
volcano
that's
coming
Campagne
nioso
na
mayi
oh,
woooh
The
whole
countryside
is
in
water
oh,
woooh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ngiama Makanda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.