Werrason - Loin de toi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Werrason - Loin de toi




Loin de toi
Far From You
S'il te plait
Please
S'il te plait, quel est ton parfum?
Please, what is your perfume?
Ooh tu sens bon
Ooh you smell good
Sert moi dans tes bras
Hold me in your arms
Na zando ya bolingo, moto nionso akozalaka na messa nayé
In the realm of love, everyone will have their message
Yangayi bolingo esundola nga, na wenzé ya bitula ah
This love is destroying me, I don't know what to do anymore
Na mboka yaba chagrins
In the land of sorrows
B'amoureux na ngambo ya bisengo, nga na ngambo ya mawa aah
Lovers have times of joy, I have times of sorrow
Roger opimi nga loboko ya secours oh oh oooh imé
Roger, lend me a helping hand oh oh ooh here it is
Ko monaka yo eh, na miso ya milangwa ya bolingo
Seeing you, with the loving eyes
Ezali ko bakisa ba douleurs na nga
It's taking away my pain
Ko zelaka yo eh, kati-kati ya butu ngayi moko eeh
Wanting you, in the middle of the night, I'm alone
Midi yang'oyo ebeti eh, Roger Niwa namoni yo eeh
At noon today, Roger Niwa, I saw you
Ezali ko bakisa ba douleurs na nga (Nasi na craquer ah Solange Camara, Jacques Mulele)
It's taking away my pain (I'm going crazy ah Solange Camara, Jacques Mulele)
Roger mon affection, ma douce gloire c'est toi ah Guy
Roger my affection, my sweet glory is you ah Guy
Je veux dédier mon amour
I want to dedicate my love
Buaka ka misso na sima, omona ndengé bolingo ezo sala nga
Come back to me, you will see how love has changed me
Roger Niwa, mon amour
Roger Niwa, my love
Reviens Roger, y'okomisa lifelo na nga paradis
Come back Roger, you will turn my hell into paradise
Mawa na nga ebonguana bonheur
My sorrow has become happiness
Mais téléphone e sonné tse
But the phone rang
Yamba té, yamba
Pick it up, pick it up
Mais ozo banga nini?
But what are you afraid of?
Nzoka ozali ndeko ya bonheur na malheur na nga
I feel like you're the brother of my happiness and my misfortune
Nakomi lokola mbisi na filet ya mayi
I've become like a fish in a net
Azo luka a se sauver nzoka azo mikanga de plus en plus na moniama Roger Niwa aah
I'm trying to save myself, but the more I struggle, the more I get caught, Roger Niwa
Mon cœur keba nanu naufrage eza liboso nayo
My heart is on the verge of sinking, the shipwreck is ahead of you
Est-ce que tolinganaka po toboyana aah?
Do you want us to separate?
Soki ezali bongo na tombeli yo bonne chance
If so, I wish you good luck
Ya mabé etikala epa na nga aaah
Let the bad stay with me
Mon seul souci est que tu sois toujours heureux
My only concern is that you are always happy
Malgré mabé osala nga, Roger Niwa eeh eeeh eeeh
Despite what you did to me, Roger Niwa
Loin de toi nazo koka na ngayi ooh
Far from you, I can't do it
Mua lolendo nazo sala yaki bo muasi (mais sans effets Roger eeeh)
I'm trying to be proud and act like a woman (but without effects Roger)
Mooootema na nga ezali site ya bolingo n'o, kota y'o naviguer
My heart is a love site, come and navigate it
Ebongo pe y'omona, ndengé yayo bolingo etondi eleyi
Then you will see how full of love it is
Ezo loba oui oui Didi Kinuani, je t'aime, moi j'ouvre mon cœur
It's saying yes yes Didi Kinuani, I love you, I open my heart
Mais beh chéri, viens y entre pour que nous puissions former un ensemble composé appelé amour
But honey, come in so we can form a composite set called love
Oouuuh eeeh eeeeyih, bolingo ekomi obenda nzoto
Oouuuh eeeh eeeeyih, love has become a body puller
Ekomi kotika Massamba Kinuani na mawa yoh yoh eah eah
It's leaving Massamba Kinuani in sorrow
Yaka aaah mbangu, o sauvegarder amour yango
Come quickly, save this love
Est-ce que Joseli Mapuata bongo nayé, ezo sala? Rajoux Ngoma
Is this what Joseli Mapuata is doing to me? Rajoux Ngoma
Akutaki nga nazo saigner, makila na motema ezo tanga
He met me bleeding, my heart is bleeding
Nzoka azalaka moto akana nga, pe ayina nga Gucci kala
I thought I was a strong person, but he broke me, Gucci
Abomi nga lisusu de plus en plus ngayi eeeh eh, Telly Nkoyi grand prêtre
He killed me again, I'm in even more pain, Telly Nkoyi, high priest
Na sambué na nga, nakomi o banga Tshiba Tshibasu
In my dreams, I'm afraid of Tshiba Tshibasu
Nakomi o kanisa makambu ezo sila té, Rodjani wa Bamerando
I'm thinking of things that aren't true, Rodjani wa Bamerando
Banda otikaki ngay'awa, motema mosi mozui pasi
Since you left me, one heart is suffering
Et pourtant y'olobaki nanga y'oko zonga, ko caresser ngayi
And yet you told me you would come back, to caress me
Pourquoi lel'oyo otiki nga n'abris ya ba déceptions?
Why did you leave me in the shelter of disappointments?
Pourquoi bolingo tango eyaka na bomoyi ya moto
Why does love, when it comes into a person's life
Ememelaka moto sourire sayi eh, soki epesi mokongo etikaka moko alela
Give a person a smile, but if you turn your back, it leaves them crying
Ndenge ekomi ko lelisa Blandine Mpemba
That's how Blandine Mpemba started crying
Oouh oouh, nga na kueyi mayanga Djodjo Muya iiih
Oouh oouh, me too, I'm crying Djodjo Muya
Loin de toi nazo koka na ngayi ooh
Far from you, I can't do it
Mua lolendo nazo sala yaki bo muasi (mais sans effets Roger eeeh)
I'm trying to be proud and act like a woman (but without effects Roger)
Bruno Dihika mibeko, na somba Sheraton eh Tusilua ya Gisele Sedi
Bruno Dihika, my orders, I bought Sheraton, Tusilua ya Gisele Sedi
Makambo to sololaki na Ya Jean Matundu, esali ngayi iih pasi iiih
What we talked about with Ya Jean Matundu, hurt me
Mmmhh yanga nayo, to mesana lokola JC Dadji seré-seré
Mmmhh me and you, we met like JC Dadji accidentally
Popo mere des meres, matiti ya miso nayo ah, lokola kasa ya Malebo
Mothers' milk, the grass of your eyes, like the Malebo pool
Joel Pembe etamboli ya nzoto, lokola mua mbembe
Joel Pembe, your body movement, like a butterfly
Yoka nzembo na nga eeeh yo yo yo, yo-yo-yo
Heal my soul
Loin de toi nazo koka na ngayi ooh
Far from you, I can't do it
Mua lolendo nazo sala yaki bo muasi (mais sans effets Roger eeeh)
I'm trying to be proud and act like a woman (but without effects Roger)





Writer(s): Makanda Ngiama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.