Werrason - Ntima mbote - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Werrason - Ntima mbote




Ntima mbote
Доброе сердце
Oyoki yango ya bien?
Ты это хорошо слышишь?
Omoni té?
Ты видишь?
Oyo Alfred Nzimbi le meilleur arrangeur du moment, quoi
Это Альфред Нзимби, лучший аранжировщик на данный момент, вот
Mère Annie
Мама Энни
Tu brilles comme le soleil
Ты сияешь как солнце
Tu es la vision de la femme idéale
Ты само воплощение идеальной женщины
T'aimer et puis mourir
Любить тебя и умереть
Buya Mayola, Tata Mapasa na Londres
Буйя Майола, Папа Мапаса в Лондоне
Tonton Jacques bo batela sœur na bino malamu, botika
Дядя Жак, позаботься о своей сестре, оставь её в покое
Mère Annie Ntima mbote molongani ya tonton Philly
Мама Энни, Доброе Сердце, избранница дяди Филли
Linga mobali nayo na motema nayo mobimba aah
Люби своего мужа всем сердцем, ааа
Linzanza libongi na langi, lokoloa y'obongi na tonton Philly
Цикада подходит к своему цвету, так же как ты подходишь дяде Филли
Mbwa azali na makolo mineyi kasi alandaka nzela lioko
У собаки четыре ноги, но она следует только одной дорогой
Mère Annie Ntima mbote batela lokumu nanga epayi y'obimaka
Мама Энни, Доброе Сердце, береги свою честь, куда бы ты ни пошла
Nasi na pona yo, mobimba nayo ezali pona nga
Я выбрал тебя, вся ты принадлежишь мне
Nalatisa yo lopeté na mosapi bato ba mela massanga
Я указал на тебя пальцем, чтобы люди не плели интриги
Kitoko nayo tala-tala, référence na biso bana
Твоя красота всем на загляденье, ты эталон для нас, мужчин
Bakosa yo okoma Dalida, bongo oteka nga lokola Samson
Не уподобляйся Далиде, не губи меня, как Самсона
Mofude nanga kingo muambé, elengi nayo mafuta ya nzoyi
Повяжи мне на запястье свой платок, твоя красота как масло пальмы
Na lela yo lokola mama alingaka bébé nayé
Я люблю тебя, как мать любит своего ребёнка
Na lula yo lokola ba mupé ba lingaka Ave Maria (yeh-yeh-yeh)
Я поклоняюсь тебе, как священники поклоняются Аве Марии (да-да-да)
Mère Annie Ntima mbote tokendé promenade ya bolingo
Мама Энни, Доброе Сердце, пойдём на прогулку любви
Loboko likolo mosusu na (yeh-yeh-yeh)
Одна рука над другой (да-да-да)
Mere Annie Ntima mbote tokendé promenade ya bolingo
Мама Энни, Доброе Сердце, пойдём на прогулку любви
Loboko likolo mosusu na
Одна рука над другой
Bayebaka kitoko ya mwasi soki alamuki na tongo
Красоту женщины узнают, когда она просыпается утром
Nanu asokoli
Даже не умывшись
Mère Annie Ntima mbote
Мама Энни, Доброе Сердце
Tangu okendeké mobembo, okangaka motema
С тех пор как ты уехала в путешествие, моё сердце сжимается
Na songé ya liputa, ko bwakaka miso (yeh-yeh-yeh)
Я не могу отвести глаз от фотографии на твоём браслете (да-да-да)
Mère Annie Ntima mbote tokendé promenade ya bolingo
Мама Энни, Доброе Сердце, пойдём на прогулку любви
Loboko likolo mosusu na (yeh-yeh-yeh)
Одна рука над другой (да-да-да)
Mere Annie Ntima mbote tokendé promenade ya bolingo
Мама Энни, Доброе Сердце, пойдём на прогулку любви
Loboko likolo mosusu na
Одна рука над другой
Na Paris bako tuna
В Париже мы будем веселиться
Na Londres bako tuna
В Лондоне мы будем веселиться
Na Suisse bako tuna yéh eeeh
В Швейцарии мы будем веселиться, йе эээ
Na Congo po y'obunga Sidejie Masaki maman na Exaucée eeh eh
В Конго, чтобы ты не забыла Сиджейе Масаки, маму и Экзосе, эээ
Papa Wemba na Amazone (dans la vie il n'y a que deux choses)
Папа Вемба и Амазон жизни есть только две вещи)
Koffi Olomidé na Godet (dans la vie il n'y a que deux choses)
Коффи Оломиде и Годет жизни есть только две вещи)
King Kester na Liliane (dans la vie il n'y a que deux choses)
Кинг Кестер и Лилиан жизни есть только две вещи)
Papa Ndombe Opetum na Ma Marie (dans la vie il n'y a que deux choses)
Папа Ндомбе Опетум и Моя Мари жизни есть только две вещи)
Lelo na moni yo na pongi Mamie Bakemba na nga
Сегодня я вижу тебя в объятиях, Мами Бакемба и я
Lelo na loti yo na butu y'obimeli nga na mwinda mama eh
Сегодня я храню тебя в ночи, где ты для меня как свет, мама, эээ
Na robe ya mariage nga na yo tobalani aah eeh
В свадебном платье ты выйдешь за меня замуж, ааа, эээ
Na bondeli yo, naleli na mayi na miso
Я молю тебя, плача слезами и глазами
Lokola mwana Nzambé agangaka na Golgotha aah-ah
Как сын Божий страдал на Голгофе, ааа-ааа
"Eli, Eli lama sabachthani" yoka nga, yoka nga
"Эли, Эли, лама сабахфани", услышь меня, услышь меня
Yoka nga, yoka nga aaah le-le-li-lele le-lele-le-le-lile
Услышь меня, услышь меня, ааа, ле-ле-ли-леле ле-леле-ле-лиле
Yeh-yeh-yeh
Да-да-да
Mère Annie Ntima mbote tokendé promenade ya bolingo
Мама Энни, Доброе Сердце, пойдём на прогулку любви
Loboko likolo mosusu na (yeh-yeh-yeh)
Одна рука над другой (да-да-да)
Cresois Nsengo, mere Ekah bo simba mere Annie kitoko
Крезоис Нсенго, мама Эка, пойте вместе с мамой Энни, как красиво





Writer(s): Ngiama Makanda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.