Paroles et traduction Wes Castle - Look in My Eyes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look in My Eyes
Взгляни в Мои Глаза
I
don't
think
you
should
be
dancin'
all
alone
like
that
Я
не
думаю,
что
ты
должна
танцевать
совсем
одна
вот
так,
All
alone
like
that
yeah
Совсем
одна
вот
так,
да.
I
admire
the
fact
that
you
ain't
ashamed
about
that
Я
восхищаюсь
тем,
что
тебе
не
стыдно
за
это,
Ain't
ashamed
about
that
wo
oh
Не
стыдно
за
это,
воу-оу.
I
don't
think
you
should
be
dancin'
all
alone
like
that
Я
не
думаю,
что
ты
должна
танцевать
совсем
одна
вот
так,
All
alone
like
that
yeah
Совсем
одна
вот
так,
да.
Know
that
you
don't
have
to
no
more
Знай,
что
тебе
больше
не
нужно,
Know
that
you
don't
have
to
no
more
Знай,
что
тебе
больше
не
нужно.
Yeah
look
in
my
eyes
Да,
взгляни
в
мои
глаза.
Can
you
turn
around
and
tell
me
Ты
можешь
повернуться
и
сказать
мне,
What
is
up,
no
more
lies
Что
случилось,
хватит
лжи.
No
more
ties,
only
truth
Никаких
больше
уз,
только
правда.
I'd
be
lyin'
to
you
Я
бы
солгал
тебе,
If
I
said
I
was
to
you
Если
бы
сказал,
что
я
для
тебя
A
perfect
man,
But
that's
really
though
what
I'm
tryin'
to
do
Идеальный
мужчина.
Но
это
именно
то,
к
чему
я
стремлюсь.
But
it's
hard
I
can't
front
Но
это
сложно,
не
могу
притворяться.
Guilt
is
eating
me
inside
and
my
heart
is
gon'
blunt
Вина
съедает
меня
изнутри,
и
мое
сердце
вот-вот
очерствеет.
The
last
thing
I
want
to
do
is
to
be
breakin'
your
trust
Последнее,
что
я
хочу
сделать,
это
подорвать
твое
доверие.
I've
been
single
for
so
long
it's
like
I'm
a
stranger
to
love
Я
так
долго
был
один,
словно
я
чужой
для
любви.
And
what
is
consists
И
что
из
этого
следует?
My
new
nature
is
lust
Моя
новая
натура
— похоть.
Yeah
i'm
tryna
convince
Да,
я
пытаюсь
убедить
Myself
it's
shakin'
my
gut
Себя,
что
это
выворачивает
меня
наизнанку.
I
swear
that
I
changed
my
ways
Клянусь,
я
изменился,
And
yeah
my
past
stained
my
praise
И
да,
мое
прошлое
запятнало
мою
репутацию.
Swore
I
would
never
do
nothin'
Клялся,
что
никогда
не
сделаю
ничего,
To
hurt
that
laugh
and
that
face
Чтобы
причинить
боль
этому
смеху
и
этому
лицу.
It's
been
years
that
I
got
used
to
these
plans
with
my
bro's
and
Прошли
годы,
я
привык
к
этим
планам
с
моими
братьями,
и
I
was
tryna
to
ignore,
diffuse
that
exact
same
emotion
Я
пытался
игнорировать,
подавить
те
же
самые
чувства.
So
forgive
me
if
sometimes
I
seem
distant
and
rude
Так
что
прости
меня,
если
иногда
я
кажусь
отстраненным
и
грубым.
I
just
want
you
to
know
that,
yes,
i
am
in
love
with
you,
girl
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
да,
я
люблю
тебя,
девочка.
I
don't
think
you
should
be
dancin'
all
alone
like
that
Я
не
думаю,
что
ты
должна
танцевать
совсем
одна
вот
так,
All
alone
like
that
yeah
Совсем
одна
вот
так,
да.
I
admire
the
fact
that
you
ain't
ashamed
about
that
Я
восхищаюсь
тем,
что
тебе
не
стыдно
за
это,
Ain't
ashamed
about
that
wo
oh
Не
стыдно
за
это,
воу-оу.
I
don't
think
you
should
be
dancin'
all
alone
like
that
Я
не
думаю,
что
ты
должна
танцевать
совсем
одна
вот
так,
All
alone
like
that
yeah
Совсем
одна
вот
так,
да.
Know
that
you
don't
have
to
no
more
Знай,
что
тебе
больше
не
нужно,
Know
that
you
don't
have
to
no
more
Знай,
что
тебе
больше
не
нужно.
Yeah
i'm
sayin'
what
is
wrong
with
me
Да,
я
говорю,
что
со
мной
не
так?
You
know
already
I
love
that
you
love
me
anyway
Ты
и
так
знаешь,
я
люблю,
что
ты
любишь
меня
любого.
No
matter
what
I
say
Независимо
от
того,
что
я
говорю,
You
got
me
seein'
better
days
Ты
помогаешь
мне
увидеть
лучшие
дни,
Seein'
better
days,
you
got
me
seein'
better
wo
wo
Видеть
лучшие
дни,
ты
помогаешь
мне
видеть
лучшее,
воу-оу.
My
head
is
in
the
clouds
dog
I
can't
see
nothin'
better
Моя
голова
в
облаках,
приятель,
я
не
вижу
ничего
лучше.
Expand
your
mind
and
focus
and
you'll
be
somethin'
better
Развивай
свой
разум
и
сконцентрируйся,
и
ты
станешь
чем-то
лучшим.
If
you
comin'
for
my
family
nah
I
don't
need
to
tell
ya
Если
ты
пойдешь
против
моей
семьи,
не
нужно
говорить
тебе,
Look
in
my
eyes
see
you
can't
just
wear
me
like
leather
like
no
no
Взгляни
в
мои
глаза,
ты
не
можешь
просто
носить
меня,
как
кожаную
вещь,
нет-нет.
I
don't
think
you
should
be
dancin'
all
alone
like
that
Я
не
думаю,
что
ты
должна
танцевать
совсем
одна
вот
так,
All
alone
like
that
yeah
Совсем
одна
вот
так,
да.
I
admire
the
fact
that
you
ain't
ashamed
about
that
Я
восхищаюсь
тем,
что
тебе
не
стыдно
за
это,
Ain't
ashamed
about
that
wo
oh
Не
стыдно
за
это,
воу-оу.
I
don't
think
you
should
be
dancin'
all
alone
like
that
Я
не
думаю,
что
ты
должна
танцевать
совсем
одна
вот
так,
All
alone
like
that
yeah
Совсем
одна
вот
так,
да.
Know
that
you
don't
have
to
no
more
Знай,
что
тебе
больше
не
нужно,
Know
that
you
don't
have
to
no
more
Знай,
что
тебе
больше
не
нужно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Crocker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.