Paroles et traduction WesWill - He Ain't Me
I
hit
you
up,
I
got
a
show
in
town
Я
подцепил
тебя,
у
меня
шоу
в
городе
After
I
kill
it,
girl,
it's
goin'
down
После
того,
как
я
покончу
с
этим,
девочка,
все
пойдет
прахом.
I'ma
get
ghost,
break
from
my
crew,
tell
me,
what's
the
move?
Я
стану
призраком,
отделюсь
от
своей
команды,
скажи
мне,
что
будем
делать?
Where
you
at?
I'll
come
through,
just
don't
act
brand
new
Где
ты?
Я
пройду
через
это,
только
не
веди
себя
как
новенький
Still,
I
can't
change
my
ways
for
nothin'
(nah)
Тем
не
менее,
я
не
могу
изменить
свои
привычки
ни
за
что
(нет)
Pull
my
card
if
you
think
I'm
bluffin'
Вытащи
мою
карту,
если
думаешь,
что
я
блефую.
You
could
be
flexin'
on
me,
or
you
could
keep
it
low-key
(yeah)
Ты
мог
бы
подшучивать
надо
мной,
или
мог
бы
вести
себя
сдержанно
(да)
But,
in
time,
you
gon'
see
(yeah,
yeah),
that
your
man
just
ain't
me
Но
со
временем
ты
поймешь
(да,
да),
что
твой
мужчина
- это
просто
не
я.
Back
and
I'm
betta'
than
ever
without
'cha
(on
God)
Вернулся,
и
я
лучше,
чем
когда-либо,
без
тебя
(клянусь
Богом)
But
I
still
swing
through
Но
я
все
еще
прохожу
через
I
be
like,
"Baby,
I
ain't
one
of
the
niggas
that
doubt
you"
(nah)
Я
такой:
"Детка,
я
не
из
тех
ниггеров,
которые
сомневаются
в
тебе"
(нет)
Everythin'
I
say
true
Все,
что
я
говорю,
правда
We
don't
link
up
with
no
new
niggas
Мы
не
связываемся
ни
с
какими
новыми
ниггерами
Crew
with
us,
it's
only
a
few
niggas
(ay,
ay)
Команда
с
нами,
это
всего
лишь
несколько
ниггеров
(да,
да)
Come
for
mine,
get
'em
lined
when
the
mood
switches
(ay,
ay)
Приходи
за
моими,
собери
их
в
ряд,
когда
настроение
изменится
(да,
да)
She
good
smoker,
she
wanna
refuse
Swisher's
(ay,
ay)
Она
хорошая
курильщица,
она
хочет
отказаться
от
"Свишера"
(да,
да)
LA
nights,
4,
oh,
5,
the
traffic
(woo,
woo)
Ночи
в
Лос-Анджелесе,
4,
о,
5,
пробки
(ууу,
ууу)
Am
I
that
nigga?
Well,
baby,
ain't
no
point
in
askin'
Неужели
я
тот
самый
ниггер?
Что
ж,
детка,
нет
смысла
спрашивать
Hop
in
the
whip,
my
shit
really
goin'
the
fastest
Запрыгивай
в
хлыст,
мое
дерьмо
действительно
движется
быстрее
всех.
Tags
clean,
police
roll
right
past
us
(woo,
woo)
Метки
чистые,
полиция
проезжает
прямо
мимо
нас
(ууу,
ууу)
If
they
ask,
say
we
not
involved
Если
они
спросят,
скажи,
что
мы
не
вовлечены
Feel
like
Tommy,
GTD,
I
got
the
drawers
Чувствую
себя
Томми,
GTD,
у
меня
есть
ящики
I'ma
real
one,
pick
that
phone
up
when
I
call
(ooh,
yeah,
ooh)
Я
настоящий,
поднимай
трубку,
когда
я
звоню
(о,
да,
о)
I
dig
my
hands
in
yo'
roots
when
I
break
you
off,
like,
aw
yeah
Я
зарываюсь
руками
в
твои
корни,
когда
отрываю
тебя,
типа,
о,
да
I
hit
you
up,
I
got
a
show
in
town
(yeah)
Я
подцепил
тебя,
у
меня
шоу
в
городе
(да)
After
I
kill
it,
girl,
it's
goin'
down
После
того,
как
я
покончу
с
этим,
девочка,
все
пойдет
прахом.
I'ma
get
ghost,
break
from
my
crew,
tell
me,
what's
the
move?
Я
стану
призраком,
отделюсь
от
своей
команды,
скажи
мне,
что
будем
делать?
Where
you
at?
I'll
come
through,
just
don't
act
brand
new
Где
ты?
Я
пройду
через
это,
только
не
веди
себя
как
новенький
Still,
I
can't
change
my
ways
for
nothin'
(nah)
Тем
не
менее,
я
не
могу
изменить
свои
привычки
ни
за
что
(нет)
Pull
my
card
if
you
think
I'm
bluffin'
Вытащи
мою
карту,
если
думаешь,
что
я
блефую.
You
can
be
flexin'
on
me,
or
you
could
keep
it
low-key
Ты
можешь
подшучивать
надо
мной,
а
можешь
вести
себя
сдержанно
But,
in
time,
you
gon'
see,
that
your
man
just
ain't
me
Но
со
временем
ты
поймешь,
что
твой
мужчина
- это
просто
не
я
You
know
I'm
the
one
you
should
call
on
Ты
знаешь,
что
я
тот,
к
кому
тебе
следует
обратиться
Don't
trip
and
I'll
be
there
Не
споткнись,
и
я
буду
там
You
talk
about
time
we
don't
spend
Ты
говоришь
о
времени,
которое
мы
не
тратим
I'm
grindin',
girl,
be
fair
Я
стараюсь,
девочка,
будь
честна
You
know
the
deal
before
you
signed
(uh-oh)
Ты
знал
о
сделке
еще
до
того,
как
подписал
(о-о-о)
You
was,
really,
just
a
friend
of
mine
(oh-yeah)
Ты
был,
на
самом
деле,
просто
моим
другом
(о-да)
Wanna
bounce?
You
should
get
in
line
Хочешь
попрыгать?
Вы
должны
встать
в
очередь
And
if
you
do,
I'll
be
fine
И
если
ты
это
сделаешь,
со
мной
все
будет
в
порядке
Shawty
is
different
than
most
(oh-woah)
Малышка
отличается
от
большинства
(о-о-о)
Let's
hop
in
the
Ghost
Давайте
запрыгнем
в
"Призрак"
And
we
can
pull
off
when
we
faded
И
мы
можем
справиться,
когда
мы
исчезнем
You
don't
judge
when
I'm
jaded
(uh)
Ты
не
осуждаешь,
когда
я
пресыщен
(э-э)
When
I
pull
up
on
you
Когда
я
подъеду
к
тебе
I
ain't
wastin'
no
time
Я
не
теряю
времени
даром
Are
you
rollin'
with
me?
Ты
катаешься
со
мной?
Baby,
make
up
yo'
mind
Детка,
решайся
I
hit
you
up,
I
got
a
show
in
town
Я
подцепил
тебя,
у
меня
шоу
в
городе
After
I
kill
it,
girl,
it's
goin'
down
После
того,
как
я
покончу
с
этим,
девочка,
все
пойдет
прахом.
I'ma
get
ghost,
break
from
my
crew,
tell
me,
what's
the
move?
Я
стану
призраком,
отделюсь
от
своей
команды,
скажи
мне,
что
будем
делать?
Where
you
at?
I'll
come
through,
just
don't
act
brand
new
Где
ты?
Я
пройду
через
это,
только
не
веди
себя
как
новенький
Still,
I
can't
change
my
ways
for
nothin'
(change
my
ways)
Тем
не
менее,
я
не
могу
изменить
свои
привычки
ни
за
что
(изменить
свои
привычки).
Pull
my
card
if
you
think
I'm
bluffin'
Вытащи
мою
карту,
если
думаешь,
что
я
блефую.
You
can
be
flexin'
on
me,
or
you
can
keep
it
low-key
Ты
можешь
подшучивать
надо
мной,
а
можешь
вести
себя
сдержанно
But,
in
time,
you
gon'
see,
that
your
man
just
ain't
me
(yeah,
yeah)
Но
со
временем
ты
поймешь,
что
твой
мужчина
- это
просто
не
я
(да,
да)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wesley Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.