Weslei Santos - Te Olhar (Fix my Eyes) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Weslei Santos - Te Olhar (Fix my Eyes)




Te Olhar (Fix my Eyes)
Смотреть на Тебя (Fix my Eyes)
Alguém me ajuda na palma assim, vamos
Кто-нибудь, помогите мне, вот так, на ладони, давай
Vamos
Давай
Ô, ô, ô...
О, о, о...
Olhar atrás e excluir
Оглянуться назад и забыть
Ficar de cara com quem fui
Встретиться лицом к лицу с тем, кем я был
Todos os erros, todas as mágoas
Все ошибки, все обиды
Faria tudo diferente em mim
Я бы все сделал по-другому
Ô, ô, ô
О, о, о
Amar sem ter medo
Любить, не боясь
Sempre me doar
Всегда отдавать себя
Viver pelo outro
Жить для других
Ter um tempo com o meu irmão
Проводить время с моим братом
Lutar pelo fraco
Бороться за слабых
E a liberdade
И за свободу
Ter na batalha
Верить в битву
Sobre tudo me levantar (me ajuda aí)
Прежде всего, подняться (помоги мне)
Te olhar eu vou, ô, ô, ô...
Смотреть на тебя я буду, о, о, о...
Ouvi as falas e aprendi (isso todos sabem, isso todos sabem)
Слушал слова и учился (это все знают, это все знают)
No caminho estreito é difícil andar (isso todos sabem, isso todos sabem)
По узкой дороге трудно идти (это все знают, это все знают)
Ser um soldado que cumpre ordens
Быть солдатом, который выполняет приказы
Indo aonde eu deveria ir (amar sem)
Идя туда, куда я должен идти (любить без)
Amar sem ter medo
Любить, не боясь
Sempre me doar
Всегда отдавать себя
Viver pelo outro
Жить для других
Ter um tempo com o meu irmão
Проводить время с моим братом
Lutar pelo fraco (e a liberdade)
Бороться за слабых за свободу)
E a liberdade
И за свободу
Ter na batalha
Верить в битву
Sobre tudo me levantar (tem alguém)
Прежде всего, подняться (есть кто-нибудь)
Te olhar eu vou, ô, ô, ô...
Смотреть на тебя я буду, о, о, о...
Te olhar eu vou, ô, ô, ô
Смотреть на тебя я буду, о, о, о
Te olhar eu vou, ô, ô, ô
Смотреть на тебя я буду, о, о, о
Amar sem ter medo
Любить, не боясь
Sempre me doar
Всегда отдавать себя
Viver pelo outro
Жить для других
Ter um tempo com o meu irmão
Проводить время с моим братом
Lutar pelo fraco
Бороться за слабых
E a liberdade
И за свободу
Ter na batalha
Верить в битву
Sobre tudo me levantar (pra terminar bonito vem)
Прежде всего, подняться (чтобы красиво закончить, давай)
Te olhar eu vou, ô, ô, ô...
Смотреть на тебя я буду, о, о, о...
Eu tô, mais uma vez
Я здесь, еще раз
Ô, ô, ô...
О, о, о...
Eu vou
Я пойду





Writer(s): Joel David Smallbone, Luke James Smallbone, Seth David Mosley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.