Paroles et traduction Weslei Santos - Luz do Mundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veio
à
terra
como
homem
Пришёл
на
землю
как
человек,
Deixou
tudo
por
mim
Оставил
всё
ради
меня,
Nunca
houve
alguém
assim
Не
было
никого
подобного
Ему,
Ele
se
entregou
Он
отдал
Себя,
E
tudo
foi
por
amor
И
всё
это
было
из
любви.
Deixa
Ele
te
ouvir
Позволь
Ему
услышать
тебя.
Veio
à
terra
como
homem
Пришёл
на
землю
как
человек,
Deixou
tudo
por
mim
Оставил
всё
ради
меня,
Nunca
houve
alguém
assim
Не
было
никого
подобного
Ему,
Ele
se
entregou
Он
отдал
Себя,
E
tudo
foi
por
amor
И
всё
это
было
из
любви.
Tu
és
a
luz
do
mundo,
a
luz
do
mundo
Ты
свет
мира,
свет
мира,
E
eu
reflito
a
tua
luz
(me
ajude
aí!)
И
я
отражаю
твой
свет
(помоги
мне!),
Tu
és
a
luz
do
mundo,
a
luz
do
mundo
Ты
свет
мира,
свет
мира,
E
eu
reflito
a
tua
luz,
Jesus
И
я
отражаю
твой
свет,
Иисус.
Quem
sou
eu
e
você?
Кто
я
и
кто
ты?
Hoje
sou
carta
viva
Сегодня
я
живое
послание,
Sou
a
morada
de
Deus
Я
обитель
Бога,
Hoje
sou
carta
viva
Сегодня
я
живое
послание,
Sou
a
morada...
Я
обитель...
Hoje
sou
carta
viva
Сегодня
я
живое
послание,
Sou
a
morada
de
Deus
(hoje
eu
sou)
Я
обитель
Бога
(сегодня
я),
Hoje
sou
carta
viva
(hoje
eu
sou)
Сегодня
я
живое
послание
(сегодня
я),
Sou
a
morada
de
Deus
Я
обитель
Бога.
Ele
se
entregou
Он
отдал
Себя,
E
tudo
foi
por
amor
И
всё
это
было
из
любви.
Tu
és
a
luz
do
mundo,
a
luz
do
mundo
Ты
свет
мира,
свет
мира,
E
eu
reflito
a
tua
luz
И
я
отражаю
твой
свет,
Tu
és
a
luz
do
mundo,
a
luz
do
mundo
Ты
свет
мира,
свет
мира,
E
eu
respiro
a
tua
luz,
Jesus
(eu
respiro)
И
я
вдыхаю
твой
свет,
Иисус
(я
вдыхаю).
Eu
sou
carta...
Я
послание...
Hoje
sou
carta
viva
Сегодня
я
живое
послание,
Sou
a
morada
de
Deus
Я
обитель
Бога,
Hoje
sou
carta
viva
Сегодня
я
живое
послание,
Sou
a
morada
de
Deus
Я
обитель
Бога.
Hoje
sou
carta
viva
Сегодня
я
живое
послание,
Sou
a
morada
de
Deus
Я
обитель
Бога,
Hoje
sou
carta
viva
Сегодня
я
живое
послание,
Sou
a
morada
de
Deus
Я
обитель
Бога.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastiao Gomes Ferreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.