Paroles et traduction Wesley Camilo - Espaço
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
tô
no
controle
da
Nave
I'm
in
control
of
the
ship
Eu
tô
no
controle
da
Nave
I'm
in
control
of
the
ship
Eu
tô
no
controle
da
Nave
I'm
in
control
of
the
ship
Cê
fecha
comigo
eu
te
entrego
a
chave...
You
join
me
and
I'll
give
you
the
key.
Vem
comigo
pro
nosso
espaço
Come
with
me
to
our
space
Pra
viajar
pro
espaço
To
travel
to
space
Pra
gente
congelar
o
tempo
e
morar
nesse
abraço
To
stop
time
and
live
in
this
embrace
Eu
sou
o
ritmo
do
seu
compasso
I
am
the
rhythm
of
your
beat
Cê
é
a
melodia
dos
versos
que
eu
faço
You
are
the
melody
of
the
verses
I
make
Hoje
e
sempre
fará
parte
dos
planos
que
eu
traço
Today
and
always
will
be
part
of
the
plans
I
draw
Tá
tudo
tão
bem,
mas
sei
que
pode
ser
melhor
Everything
is
so
good,
but
I
know
it
can
be
better
Cê
me
conhece
mais
que
eu
seu
jeito
eu
sei
de
cor
You
know
me
more
than
I
know
your
ways
Já
tá
mais
que
na
hora
da
gente
ser
um
só
It's
time
for
us
to
be
one
E
juntos
construir
um
sentimento
bem
maior
And
together
build
a
much
greater
feeling
Não
vou
te
prometer
o
que
eu
não
vou
cumprir
I
won't
promise
you
what
I
won't
deliver
Mas
eu
quero
me
comprometer
em
te
fazer
sorrir
But
I
want
to
commit
to
making
you
smile
Vou
te
levar
daqui
bota
fé
que
eu
faço
valer
I'll
take
you
from
here,
trust
me
I'll
make
it
worth
it
Vou
transformar
em
atitude
o
que
eu
não
consigo
dizer
I
will
turn
into
action
what
I
cannot
say
Vem
comigo
pro
nosso
espaço
Come
with
me
to
our
space
Pra
viajar
pro
espaço
To
travel
to
space
Pra
gente
congelar
o
tempo
e
morar
nesse
abraço
To
stop
time
and
live
in
this
embrace
Eu
sou
o
ritmo
do
seu
compasso
I
am
the
rhythm
of
your
beat
Cê
é
a
melodia
pros
versos
que
eu
faço
You
are
the
melody
of
the
verses
I
make
Hoje
e
sempre
fará
parte
dos
planos
que
eu
traço
Today
and
always
will
be
part
of
the
plans
I
draw
Não
precisa
ser
perfeito
It
doesn't
have
to
be
perfect
Nem
enxergo
defeito
I
don't
even
see
a
flaw
Já
tô
satisfeito
I'm
already
satisfied
É
a
melhor
escolha
que
eu
podia
ter
feito
It's
the
best
choice
I
could
have
made
Provocou
mudança
de
vida
Prompted
a
change
in
life
E
ó
que
de
cara
nem
dei
a
importância
devida
And
to
think
I
didn't
give
it
due
importance
Por
uma
experiência
vivida
For
an
experience
lived
E
hoje
cê
é
muito
mais
que
bem-vinda
And
today
you
are
much
more
than
welcome
Esse
nosso
momento
é
eterno
This
moment
of
ours
is
eternal
É
hora
de
expressar
o
que
antes
era
interno
It's
time
to
express
what
was
once
internal
Pode
até
anotar
no
caderno
You
can
even
write
it
down
in
your
notebook
Nega
eu
vou
te
aquecer
no
inverno
Girl,
I'll
warm
you
in
winter
Eu
tô
no
controle
da
nave
I'm
in
control
of
the
ship
Fica
tranquila
que
o
voo
é
suave
Don't
worry,
the
flight
is
smooth
Cê
fecha
comigo
eu
te
entrego
a
chave
You
join
me
and
I'll
give
you
the
key
E
a
gente
voa
livre
tipo
ave
And
we
fly
free
like
birds
Vem
comigo
pro
nosso
espaço
Come
with
me
to
our
space
Pra
viajar
pro
espaço
To
travel
to
space
Pra
gente
congelar
o
tempo
e
morar
nesse
abraço
To
stop
time
and
live
in
this
embrace
Eu
sou
o
ritmo
do
seu
compasso
I
am
the
rhythm
of
your
beat
Cê
é
a
melodia
pros
versos
que
eu
faço
You
are
the
melody
of
the
verses
I
make
Hoje
e
sempre
fará
parte
dos
planos
que
eu
traço
Today
and
always
will
be
part
of
the
plans
I
draw
Vem
comigo
pro
nosso
espaço
Come
with
me
to
our
space
Pra
viajar
pro
espaço
To
travel
to
space
Pra
gente
congelar
o
tempo
e
morar
nesse
abraço
To
stop
time
and
live
in
this
embrace
Eu
sou
o
ritmo
do
seu
compasso
I
am
the
rhythm
of
your
beat
Cê
é
a
melodia
dos
versos
que
eu
faço
You
are
the
melody
of
the
verses
I
make
Hoje
e
sempre
fará
parte
dos
planos
que
eu
traço
Today
and
always
will
be
part
of
the
plans
I
draw
Hoje
e
sempre
fará
parte
dos
planos
que
eu
traço
Today
and
always
will
be
part
of
my
plans
Hoje
e
sempre
fará
parte.
Today
and
always
will
be
a
part.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renato Rodrigues, Wesley Camilo
Album
Espaço
date de sortie
12-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.