Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Já Tava Bem - Ao Vivo
Ich War Schon Okay - Live
Não
tinha
por
que
você
me
ligar
Du
hättest
mich
nicht
anrufen
müssen
Não
tinha
razão
pra
gente
se
encontrar
Es
gab
keinen
Grund,
dass
wir
uns
treffen
Se
tudo
acabou,
'tava
tudo
certo
Wenn
alles
vorbei
ist,
war
alles
in
Ordnung
Pra
quê
mexer
num
coração
que
tá
quieto?
Wozu
ein
Herz
aufwühlen,
das
still
ist?
Pra
brincar?
Pra
usar?
Um
zu
spielen?
Um
zu
benutzen?
E
eu
já
'tava
bem
Und
ich
war
schon
okay
Na
minha
cabeça
não
tinha
você
In
meinem
Kopf
warst
du
nicht
Aí
me
beijou
e
falou
de
amor
Dann
hast
du
mich
geküsst
und
von
Liebe
gesprochen
E
só
sossegou
quando
me
viu
sofrer
Und
warst
erst
zufrieden,
als
du
mich
leiden
sahst
E
eu
já
'tava
bem
Und
ich
war
schon
okay
Na
minha
cabeça
não
tinha
você
In
meinem
Kopf
warst
du
nicht
Aí
me
beijou
e
falou
de
amor
Dann
hast
du
mich
geküsst
und
von
Liebe
gesprochen
E
só
sossegou
quando
me
viu
sofrer
Und
warst
erst
zufrieden,
als
du
mich
leiden
sahst
Joga
a
mão
pra
cima
Hebt
die
Hände
hoch
E
diz:
Vai,
Safadão!
Vai,
Safadão!
Und
sagt:
Los,
Safadão!
Los,
Safadão!
(Vai,
Safadão!
Vai,
Safadão!)
(Los,
Safadão!
Los,
Safadão!)
É
o
WS
On
Board
Es
ist
WS
On
Board
E
olha,
não
tinha
por
que
você,
você
me
ligar
Und
schau,
du
hättest
mich
nicht
anrufen
müssen,
du
musstest
mich
nicht
anrufen
Não
tinha
razão
pra
gente
se
encontrar
Es
gab
keinen
Grund,
dass
wir
uns
treffen
Se
tudo
acabou,
'tava
tudo
certo
Wenn
alles
vorbei
ist,
war
alles
in
Ordnung
Pra
quê
mexer
num
coração
que
tá
quieto?
Wozu
ein
Herz
aufwühlen,
das
still
ist?
Pra
brincar?
Pra
usar?
Um
zu
spielen?
Um
zu
benutzen?
Mas
eu
já
'tava
bem
Aber
ich
war
schon
okay
Olha,
na
minha
cabeça
não
tinha
você
Schau,
in
meinem
Kopf
warst
du
nicht
Aí
me
beijou
e
falou
de
amor
Dann
hast
du
mich
geküsst
und
von
Liebe
gesprochen
E
só
sossegou
quando
me
viu
sofrer
Und
warst
erst
zufrieden,
als
du
mich
leiden
sahst
E
eu
já
'tava
bem
Und
ich
war
schon
okay
Olha,
na
minha
cabeça
não
tinha
você
Schau,
in
meinem
Kopf
warst
du
nicht
Aí
me
beijou
e
falou
de
amor
Dann
hast
du
mich
geküsst
und
von
Liebe
gesprochen
E
só
sossegou
quando
me
viu
sofrer
Und
warst
erst
zufrieden,
als
du
mich
leiden
sahst
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
É
Safadão
falando
de
amor
Es
ist
Safadão,
der
von
Liebe
spricht
Quem
gostou,
põe
a
mãozinha
pra
cima
Wer
es
mag,
hebt
die
Hände
hoch
Segura
passando
a
energia
positiva
Haltet
die
positive
Energie
fest
Faz
barulho
aê!
Macht
Lärm!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Victor Silva Vieira, Caleb Dias Cardoso Junior, Caio Cesar Caio Cesar Vasconcelos De Araujo, Luiz Felipe Amorim Do Nascimento
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.