Wesley Safadão - Jogado Na Rua - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wesley Safadão - Jogado Na Rua - Ao Vivo




Jogado Na Rua - Ao Vivo
Брошенный на улице - Концертная запись
É melhor viver embriagado do que iludido!
Лучше уж жить пьяным, чем быть обманутым!
Essa aqui quem gosta é meu pai
Эту песню любит мой отец.
Alô, Pitt!
Привет, Питт!
Não fácil ficar
Тяжело оставаться
Sem teu amor aqui
Здесь без твоей любви,
Oh, que saudade que
Как же мне тебя не хватает.
Eu chego a ter de mim
Мне себя, любимый, даже жаль.
O meu amor é assim
Моя любовь такая:
Bruto e sincero demais
Грубая и слишком искренняя.
Sentimento sem fim
Чувство без конца.
Eu amo você e ninguém mais
Я люблю тебя, и никого больше.
Me deixou assim
Ты сделала меня таким:
Sombra na escuridão
Тенью в темноте.
Arrancou de mim
Вырвала из меня
A paz, o sorriso e a razão
Покой, улыбку и рассудок.
Canta, Pernambuco!
Спой, Пернамбуку!
Eu disse: É...
Я сказал: Да...
no som da viola que o peito chora)
(Под звуки гитары плачет душа)
E nessas noites (de lua, jogado na rua)
И в эти ночи (лунные, брошенный на улице)
Ai, amor (ai, amor)
Ах, любовь (ах, любовь).
E nessas noites de lua, jogado na rua
И в эти лунные ночи, брошенный на улице...
Mas é no som da viola (que o peito chora)
Ведь под звуки гитары (плачет душа)
Nessas noites de lua, jogado na rua
В эти лунные ночи, брошенный на улице.
(Ai, amor) ai, amor (ai, amor)
(Ах, любовь) ах, любовь (ах, любовь).
E nessas noites...
И в эти ночи...
O meu amor é assim
Моя любовь такая:
Bruto e sincero demais
Грубая и слишком искренняя.
Sentimento sem fim
Чувство без конца.
Eu amo você e ninguém mais
Я люблю тебя, и никого больше.
Me deixou assim...
Ты сделала меня таким…
Quem apaixonado, canta, vai!
Кто влюблён, пойте, вперёд!
(Arrancou de mim) a paz e o sorriso
(Вырвала из меня) покой и улыбку…
Segura baixinho, R10!
Потише, R10!
Diz!
Давай!
É no som da viola (que o peito chora)
Под звуки гитары (плачет душа)
Nessas noites de lua, jogado na rua
В эти лунные ночи, брошенный на улице.
(Ai, amor) ai, amor (ai, amor)
(Ах, любовь) ах, любовь (ах, любовь).
É no som da viola (que o peito chora)
Под звуки гитары (плачет душа)
Oh, nessas noites de lua, jogado na rua
О, в эти лунные ночи, брошенный на улице.
(Ai, amor) ai, amor (ai, amor)
(Ах, любовь) ах, любовь (ах, любовь).
E nessas noites de lua...
И в эти лунные ночи...





Writer(s): Marco Aurelio Ferreira, Samuel Delmiro De Oliveira Silva, Valeria Salomao Costa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.