Paroles et traduction Wesley Safadão - Jogado Na Rua - Ao Vivo
Jogado Na Rua - Ao Vivo
Брошенный на улице - Концертная запись
É
melhor
viver
embriagado
do
que
iludido!
Лучше
уж
жить
пьяным,
чем
быть
обманутым!
Essa
aqui
quem
gosta
é
meu
pai
Эту
песню
любит
мой
отец.
Não
tá
fácil
ficar
Тяжело
оставаться
Sem
teu
amor
aqui
Здесь
без
твоей
любви,
Oh,
que
saudade
que
dá
Как
же
мне
тебя
не
хватает.
Eu
chego
a
ter
dó
de
mim
Мне
себя,
любимый,
даже
жаль.
O
meu
amor
é
assim
Моя
любовь
такая:
Bruto
e
sincero
demais
Грубая
и
слишком
искренняя.
Sentimento
sem
fim
Чувство
без
конца.
Eu
amo
você
e
ninguém
mais
Я
люблю
тебя,
и
никого
больше.
Me
deixou
assim
Ты
сделала
меня
таким:
Sombra
na
escuridão
Тенью
в
темноте.
Arrancou
de
mim
Вырвала
из
меня
A
paz,
o
sorriso
e
a
razão
Покой,
улыбку
и
рассудок.
Canta,
Pernambuco!
Спой,
Пернамбуку!
Eu
disse:
É...
Я
сказал:
Да...
(É
no
som
da
viola
que
o
peito
chora)
(Под
звуки
гитары
плачет
душа)
E
nessas
noites
(de
lua,
jogado
na
rua)
И
в
эти
ночи
(лунные,
брошенный
на
улице)
Ai,
amor
(ai,
amor)
Ах,
любовь
(ах,
любовь).
E
nessas
noites
de
lua,
jogado
na
rua
И
в
эти
лунные
ночи,
брошенный
на
улице...
Mas
é
no
som
da
viola
(que
o
peito
chora)
Ведь
под
звуки
гитары
(плачет
душа)
Nessas
noites
de
lua,
jogado
na
rua
В
эти
лунные
ночи,
брошенный
на
улице.
(Ai,
amor)
ai,
amor
(ai,
amor)
(Ах,
любовь)
ах,
любовь
(ах,
любовь).
E
nessas
noites...
И
в
эти
ночи...
O
meu
amor
é
assim
Моя
любовь
такая:
Bruto
e
sincero
demais
Грубая
и
слишком
искренняя.
Sentimento
sem
fim
Чувство
без
конца.
Eu
amo
você
e
ninguém
mais
Я
люблю
тебя,
и
никого
больше.
Me
deixou
assim...
Ты
сделала
меня
таким…
Quem
tá
apaixonado,
canta,
vai!
Кто
влюблён,
пойте,
вперёд!
(Arrancou
de
mim)
a
paz
e
o
sorriso
(Вырвала
из
меня)
покой
и
улыбку…
Segura
baixinho,
R10!
Потише,
R10!
É
no
som
da
viola
(que
o
peito
chora)
Под
звуки
гитары
(плачет
душа)
Nessas
noites
de
lua,
jogado
na
rua
В
эти
лунные
ночи,
брошенный
на
улице.
(Ai,
amor)
ai,
amor
(ai,
amor)
(Ах,
любовь)
ах,
любовь
(ах,
любовь).
É
no
som
da
viola
(que
o
peito
chora)
Под
звуки
гитары
(плачет
душа)
Oh,
nessas
noites
de
lua,
jogado
na
rua
О,
в
эти
лунные
ночи,
брошенный
на
улице.
(Ai,
amor)
ai,
amor
(ai,
amor)
(Ах,
любовь)
ах,
любовь
(ах,
любовь).
E
nessas
noites
de
lua...
И
в
эти
лунные
ночи...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Aurelio Ferreira, Samuel Delmiro De Oliveira Silva, Valeria Salomao Costa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.