Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tá Com Saudade de Mim - Ao Vivo
Vermiss mich - Live
Tá
com
saudades
de
mim,
ahn?
Du
vermisst
mich,
ahn?
Tá
com
saudades
de
mim?
Du
vermisst
mich?
E,
por
muito
tempo,
eu
te
amei
Und,
ich
hab
dich
lange
geliebt
Deixei
você
me
usar
Ich
ließ
dich
mich
benutzen
Mas
eu
sempre
te
avisei
Aber
ich
hab
dich
immer
gewarnt
Que
esse
amor
ia
acabar
Dass
diese
Liebe
enden
wird
Hoje
eu
te...
Heute
will
ich
dich...
Mas
é
bem
longe
de
mim
Aber
weit
weg
von
mir
Quem
mandou...
Wer
hat
dich
geheißen...
Quem
mandou
tu
ser
assim?
Wer
hat
dich
geheißen,
so
zu
sein?
Se
arrependeu?
Hast
du
es
bereut?
Quer
me
amar?
Willst
du
mich
lieben?
Agora
joga
a
mão
pra
cima
Jetzt
heb
die
Hände
hoch
Eu
quero
ver!
Ich
will
es
sehen!
Tá
com
saudade
de
mim?
(Vai
morrer)
Du
vermisst
mich?
(Du
wirst
sterben)
Tá
com
saudade
(de
mim?)
E
vai
sofrer
Du
vermisst
mich
(mich?)
Und
wirst
leiden
Tá
com
saudade
(de
mim?
Vai
chorar)
Du
vermisst
mich
(mich?
Du
wirst
weinen)
Nem
pense
em
ligar
pra
mim,
vai!
Denk
nicht
mal
dran,
mich
anzurufen,
los!
Tá
com
saudade
de
mim?
(Vai
morrer)
Du
vermisst
mich?
(Du
wirst
sterben)
Tá
com
saudade...
(Vai
sofrer)
Du
vermisst
mich...
(Du
wirst
leiden)
(Vai
chorar)
(Du
wirst
weinen)
Oh,
nem
pense
em
ligar
pra
mim
Oh,
denk
nicht
mal
dran,
mich
anzurufen
Que
eu
desliguei...
Weil
ich
es
ausgeschaltet
habe...
Oh,
por
muito
tempo,
eu
te
amei
Oh,
ich
hab
dich
lange
geliebt
Oh,
deixei
você
me
usar
Oh,
ich
ließ
dich
mich
benutzen
Mas
eu
sempre
te
avisei
Aber
ich
hab
dich
immer
gewarnt
Que
esse
amor
ia
acabar
Dass
diese
Liebe
enden
wird
Hoje
eu
te
quero...
Heute
will
ich
dich...
Mas
é
bem
longe...
Aber
weit
weg...
Quem
mandou
tu
me
deixar?
Wer
hat
dich
geheißen,
mich
zu
verlassen?
Quem
mandou
tu
ser
assim?
Wer
hat
dich
geheißen,
so
zu
sein?
Se
arrependeu?
Hast
du
es
bereut?
Quer
me
amar?
Willst
du
mich
lieben?
Agora
diz:
Tá
com
saudade,
vai!
Jetzt
sag:
Du
vermisst
mich,
los!
Tá
com
saudade
de
mim?
(Vai
morrer)
Du
vermisst
mich?
(Du
wirst
sterben)
Tá
com
saudade
(de
mim?
Vai
sofrer)
Du
vermisst
mich
(mich?
Du
wirst
leiden)
Tá
com
saudade
de
mim?
(Vai
chorar)
Du
vermisst
mich?
(Du
wirst
weinen)
Oh,
nem
pense
em
ligar
pra
mim,
ahn!
Oh,
denk
nicht
mal
dran,
mich
anzurufen,
ahn!
Tá
com
saudade
de
mim?
Vai
morrer
Du
vermisst
mich?
Du
wirst
sterben
Tá
com
saudade
de
mim?
(Vai
sofrer)
Du
vermisst
mich?
(Du
wirst
leiden)
Tá
com
saudade
de
mim?
(Vai
chorar)
Du
vermisst
mich?
(Du
wirst
weinen)
E
nem
pense
em
ligar
pra
mim
Und
denk
nicht
mal
dran,
mich
anzurufen
Que
eu
desliguei
meu
celular
Weil
ich
mein
Handy
ausgeschaltet
habe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dyego Rikasio Valentim Da Silva, Marcos Antonio Macedo Silva, Jose Antonio De Barros Neto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.