Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tá Na Boca do Povo
In aller Munde
Esquece!
Esquece!
Vergiss
es!
Vergiss
es!
Já
tá
na
boca
do
povo
Es
ist
schon
in
aller
Munde
Já
tá
na
boca
do
Brasil
e
do
mundo!
In
aller
Munde
in
Brasilien
und
der
ganzen
Welt!
E
não
dá
mais
pra
esconder
que
a
gente
tá
ficando
Man
kann
nicht
länger
verheimlichen,
dass
wir
uns
treffen
A
cidade
já
tá
comentando
Die
ganze
Stadt
tuschelt
schon
Até
que
a
gente
tentou
se
amar
às
escondidas
Und
wir
versuchten
es
sogar
heimlich
zu
lieben
Pra
ninguém
se
meter
na
nossa
vida
Damit
sich
niemand
in
unser
Leben
einmischt
E
deixa
falar,
vamos
viver
Lass
sie
reden,
lass
uns
leben
Deixa
quem
quiser
saber
Wer
es
wissen
will,
soll
es
wissen
Que
se
exploda!
Scheiß
drauf!
Ninguém
tem
nada
a
ver
Das
geht
niemanden
was
an
E
tá
na
boca
do
povo
Und
es
ist
in
aller
Munde
Tá
na
boca
do
povo
Ist
in
aller
Munde
Nosso
amor
escondido
era
bom
Unsre
heimliche
Liebe
war
gut
Assumido
é
mais
gostoso
Doch
öffentlicher
ist's
viel
heißer
E
tá
na
boca
do
povo
Und
das
ist
in
aller
Munde
Tá
na
boca
do
povo
Ist
in
aller
Munde
Nosso
amor
escondido
era
bom
Unsre
heimliche
Liebe
war
gut
Assumido
é
mais
gostoso
Doch
öffentlicher
ist's
viel
heißer
Tá
na
boca
do
povo
Ist
in
aller
Munde
Já
tá
na
boca
do
povo!
Schon
in
aller
Munde!
Já
tá
na
boca
do
Brasil!
Schon
in
aller
Munde
in
Brasilien!
E
não
dá
mais
pra
esconder
que
a
gente
tá
ficando
Man
kann
nicht
länger
verheimlichen,
dass
wir
uns
treffen
E
a
cidade
já
tá
comentando
Und
die
ganze
Stadt
tuschelt
schon
Até
que
a
gente
tentou
se
amar
às
escondidas
Und
wir
versuchten
es
sogar
heimlich
zu
lieben
Pra
ninguém
se
meter
na
nossa
vida
Damit
sich
niemand
in
unser
Leben
einmischt
E
deixa
falar,
vamos
viver
Lass
sie
reden,
lass
uns
leben
Deixa
quem
quiser
saber
Wer
es
wissen
will,
soll
es
wissen
Que
se
exploda!
Verpiss
dich!
Ninguém
tem
nada
a
ver
Das
geht
niemanden
was
an
Mas
tá
na
boca
do
povo
Aber
es
ist
in
aller
Munde
Tá
na
boca
do
povo
Ist
in
aller
Munde
Nosso
amor
escondido
era
bom
Unsre
heimliche
Liebe
war
gut
Assumido
é
mais
gostoso
Doch
öffentlicher
ist's
viel
heißer
E
tá
na
boca
do
povo
Und
es
ist
in
aller
Munde
Tá
na
boca
do
povo
Ist
in
aller
Munde
Nosso
amor
escondido
era
bom
Unsre
heimliche
Liebe
war
gut
Assumido
é
mais
gostoso
Doch
öffentlicher
ist's
viel
heißer
Tá
na
boca
do
povo
Ist
in
aller
Munde
Vai,
Safadão!
Los,
Safadão!
Tá
na
boca
do
povo
Ist
in
aller
Munde
Tá
na
boca
do
Brasil
e
do
mundo
In
aller
Munde
in
Brasilien
und
der
Welt
Sabe
o
quê?
Weißt
du
was?
Vai,
Safadão!
Vai,
Safadão!
Vai,
Safadão!
Los,
Safadão!
Los,
Safadão!
Los,
Safadão!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dyeguinho Silva, Neto Barros, Pimenta Neto, Rod Bala, Val Lima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.