Wesley Safadão - Dupla Solidão (Rotina) - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand




Dupla Solidão (Rotina) - Ao Vivo
Doppelte Einsamkeit (Routine) - Live
A gente não beija mais
Wir küssen uns nicht mehr
Não dorme mais na mesma cama
Schlafen nicht mehr im selben Bett
O seu olhar desvia sempre que me
Dein Blick weicht immer aus, wenn du mich siehst
A sua companhia é a mesma Tv
Deine Gesellschaft ist derselbe Fernseher
O que aconteceu com a nossa relação
Was ist mit unserer Beziehung passiert?
Será que a rotina acabou a paixão
Hat die Routine die Leidenschaft beendet?
E se foi isso não me culpar
Und wenn es so war, gib mir nicht die Schuld
Desliga esse celular
Schalte dieses Handy aus
E mesmo estando perto, nós estamos tão distantes
Und obwohl wir uns nahe sind, sind wir so fern
Não vejo em teus olhos, o amor que eu via antes
Ich sehe in deinen Augen nicht mehr die Liebe, die ich vorher sah
Nós dois estamos livres, livres na mesma prisão
Wir beide sind frei, frei im selben Gefängnis
Um amor sem sentido Isso é dupla solidão
Eine Liebe ohne Sinn, das ist doppelte Einsamkeit
Me diz então pra que chorar
Sag mir, warum weinen?
Me diz então pra que sofrer
Sag mir, warum leiden?
Que o nosso amor era Isso todo mundo
Dass unsere Liebe vorbei ist, sieht doch jeder
E que você seja feliz
Und dass du glücklich wirst
E seja com quem for
Und sei es mit wem auch immer
Eu vou está, no mesmo endereço e mesmo telefone
Ich werde unter derselben Adresse und derselben Telefonnummer sein
Mas vai me ver com outro amor
Aber du wirst mich mit einer anderen Liebe sehen
O que aconteceu com a nossa relação
Was ist mit unserer Beziehung passiert?
Será que a rotina acabou a paixão
Hat die Routine die Leidenschaft beendet?
E se foi isso não me culpar
Und wenn es so war, gib mir nicht die Schuld
Desliga esse celular
Schalte dieses Handy aus
E mesmo estando perto, nós estamos tão distantes
Und obwohl wir uns nahe sind, sind wir so fern
Não vejo em teus olhos, o amor que eu via antes
Ich sehe in deinen Augen nicht mehr die Liebe, die ich vorher sah
Nós dois estamos livres, livres na mesma prisão
Wir beide sind frei, frei im selben Gefängnis
Um amor sem sentido Isso é dupla solidão
Eine Liebe ohne Sinn, das ist doppelte Einsamkeit
Me diz então pra que chorar
Sag mir, warum weinen?
Me diz então pra que sofrer
Sag mir, warum leiden?
Que o nosso amor era Isso todo mundo
Dass unsere Liebe vorbei ist, sieht doch jeder
E que você seja feliz
Und dass du glücklich wirst
E seja com quem for
Und sei es mit wem auch immer
Eu vou está, no mesmo endereço e mesmo telefone
Ich werde unter derselben Adresse und derselben Telefonnummer sein
Me diz então pra que chorar
Sag mir, warum weinen?
Me diz então pra que sofrer
Sag mir, warum leiden?
Que o nosso amor era Isso todo mundo
Dass unsere Liebe vorbei ist, sieht doch jeder
E que você seja feliz
Und dass du glücklich wirst
E seja com quem for
Und sei es mit wem auch immer
Eu vou está, no mesmo endereço e mesmo telefone
Ich werde unter derselben Adresse und derselben Telefonnummer sein
Mas vai me ver com outro amor
Aber du wirst mich mit einer anderen Liebe sehen





Writer(s): Renno Saraiva Macedo E Silva, Cleber Do Carmo Costa, Jonas Alves Da Silva, Italo Almeida De Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.