Paroles et traduction Wesley Safadão - Último Pedido - Ao Vivo
Último Pedido - Ao Vivo
Последняя просьба - Вживую
Não
deu
certo
Не
получилось
A
gente
já
tentou
de
tudo
Мы
всё
перепробовали
E
não
deu
certo
И
не
получилось
Talvez
em
outra
vida,
em
outro
mundo
Может
быть,
в
другой
жизни,
в
другом
мире
Do
mesmo
jeito
que
eu
cheguei
Так
же,
как
я
пришёл,
Deixa
eu
me
despedir
Дай
мне
попрощаться
E
a
gente
vira
ex,
e
eu
me
viro
aqui
(aqui)
Мы
станем
бывшими,
а
я
как-нибудь
здесь
проживу
(проживу)
Mas
antes
de
partir...
Но
прежде
чем
уйти...
Só
mais
uma
noite
Ещё
одну
ночь
Faz
amor
comigo
Займись
со
мной
любовью
Depois
a
gente
se
bloqueia
Потом
мы
заблокируем
друг
друга
Finge
que
se
odeia
e
nem
vira
amigo
Будем
делать
вид,
что
ненавидим
друг
друга,
и
даже
не
останемся
друзьями
Só
mais
uma
noite
Ещё
одну
ночь
Faz
amor
comigo
Займись
со
мной
любовью
Depois
a
gente
se
bloqueia
Потом
мы
заблокируем
друг
друга
Finge
que
se
odeia
e
nem
vira
amigo
Будем
делать
вид,
что
ненавидим
друг
друга,
и
даже
не
останемся
друзьями
Esse
é
meu
último
pedido
Это
моя
последняя
просьба
Último
pedido!
Последняя
просьба!
Abraço
e
pronto
Обниму
и
всё
Preparado
e
querendo!
Готов
и
хочу!
Não
deu
certo
Не
получилось
A
gente
já
tentou
de
tudo
Мы
всё
перепробовали
E
não
deu
certo
И
не
получилось
Talvez
em
outra
vida,
em
outro
mundo
Может
быть,
в
другой
жизни,
в
другом
мире
Porque
do
mesmo
jeito
que
eu
cheguei
Потому
что
так
же,
как
я
пришёл,
Deixa
eu
me
despedir
Дай
мне
попрощаться
A
gente
vira
ex,
e
eu
me
viro
aqui
(aqui)
Мы
станем
бывшими,
а
я
как-нибудь
здесь
проживу
(проживу)
Mas
antes
de
partir...
Но
прежде
чем
уйти...
Só
mais
uma
noite
Ещё
одну
ночь
Faz
amor
comigo
Займись
со
мной
любовью
Depois
a
gente
se
bloqueia
Потом
мы
заблокируем
друг
друга
Finge
que
se
odeia
e
nem
vira
amigo
Будем
делать
вид,
что
ненавидим
друг
друга,
и
даже
не
останемся
друзьями
Só
mais
uma
noite
Ещё
одну
ночь
Faz
amor
comigo
Займись
со
мной
любовью
Depois
a
gente
se
bloqueia
Потом
мы
заблокируем
друг
друга
Finge
que
se
odeia
e
nem
vira
amigo
Будем
делать
вид,
что
ненавидим
друг
друга,
и
даже
не
останемся
друзьями
Esse
é
meu
último
pedido
Это
моя
последняя
просьба
Só
mais
uma
noite
Ещё
одну
ночь
Faz,
faz,
faz
amor
comigo
Займись,
займись,
займись
со
мной
любовью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Allefy, Jhonny Carvalho, Johnata Ramon Fonseca De Mello Acacio, Vinicius Poeta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.