Wesley Safadão - Absurdos - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand

Absurdos - Ao Vivo - Wesley Safadãotraduction en allemand




Absurdos - Ao Vivo
Absurditäten - Live
Se eu tivesse vergonha na minha cara
Wenn ich ein bisschen Anstand hätte
Eu não te ligava mais
Würde ich dich nicht mehr anrufen
Não te procurava mais
Dich nicht mehr suchen
Pra não perder minha paz
Um meinen Frieden nicht zu verlieren
Você me cega mas não me deixa surdo
Du blendest mich, aber du machst mich nicht taub
Eu fico sabendo das suas andanças
Ich erfahre von deinen Streifzügen
Dos seus absurdos
Deinen Absurditäten
Sinto ciúmes de morrer
Ich sterbe fast vor Eifersucht
Mas não demonstro pra você
Aber ich zeige sie dir nicht
Fico calado pra ter você por perto
Ich schweige, nur um dich bei mir zu haben
Eu tentei te esquecer
Ich habe versucht, dich zu vergessen
Mas eu insisto em te querer
Doch ich bestehe darauf, dich zu wollen
É nos seus braços que eu sou realizado
In deinen Armen fühle ich mich erfüllt
Aceito tudo de você
Ich nehme alles von dir hin
Porque você sabe fazer aquele amor
Weil du es verstehst, diese Liebe zu machen
Que me deixa abobalhado
Die mich verrückt werden lässt
E esse é meu jeito de viver
Und das ist meine Art zu leben
Te perdoando pra te ter
Dir verzeihend, um dich zu haben
Me iludindo pra me sentir amado
Mich selbst täuschend, nur um mich geliebt zu fühlen
E assim eu pago os meus pecados
Und so tue ich meine Sühne
Eu me sinto ciúmes de morrer
Ich sterbe fast vor Eifersucht
Mas não demonstro pra você
Aber ich zeige sie dir nicht
Fico calado pra ter você por perto
Ich schweige, nur um dich bei mir zu haben
Eu tentei te esquecer
Ich habe versucht, dich zu vergessen
Mas eu insisto em te querer
Doch ich bestehe darauf, dich zu wollen
É nos seus braços que eu sou realizado
In deinen Armen fühle ich mich erfüllt
Aceito tudo de você
Ich nehme alles von dir hin
Porque você sabe fazer aquele amor
Weil du es verstehst, diese Liebe zu machen
Que me deixa abobalhado
Die mich verrückt werden lässt
E esse é meu jeito de viver
Und das ist meine Art zu leben
Te perdoando pra te ter
Dir verzeihend, um dich zu haben
Me iludindo pra me sentir amado
Mich selbst täuschend, nur um mich geliebt zu fühlen
E assim eu pago os meus pecados
Und so tue ich meine Sühne





Writer(s): Ubirajara Nascimento Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.