Wesley Safadão - Absurdos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wesley Safadão - Absurdos




Absurdos
Absurdities
Se eu tivesse vergonha na minha cara
If I had any shame on my face
Eu não te ligava mais
I wouldn't call you anymore
Não te procurava mais
I wouldn't look for you anymore
Pra não perder minha paz
So as not to lose my peace
Você me cega, mas não me deixa surdo
You blind me, but you don't make me deaf
Eu fico sabendo
I keep up with
Das suas andanças
Your adventures
Dos seus absurdos
Your absurdities
Eu sinto ciúmes de morrer
I'm jealous as hell
Mas não demonstro pra você
But I don't show it to you
Eu fico calado pra ter você por perto
I keep quiet just to have you around
Eu tentei te esquecer
I've tried to forget you
Mas eu insisto em te querer
But I insist on wanting you
É nos seus braços que eu sou realizado
It's in your arms that I am fulfilled
Aceito tudo de você
I accept everything from you
Porque você sabe fazer
Because you know how to make
Aquele amor
That love
Que me deixa abobalhado
Which drives me crazy
E esse é meu jeito de viver
And this is my way of life
Te perdoando pra te ter
Forgiving you to have you
Me iludindo
Lying to myself
pra me sentir amado
Just to feel loved
E assim eu pago os meus pecados
And so I pay for my sins
Eu sinto ciúmes de morrer
I'm dying with jealousy
Mas não demonstro pra você
But I don't show it to you
Eu fico calado pra ter você por perto
I keep quiet just to have you around
Eu tentei te esquecer
I've tried to forget you
Mas eu insisto em te querer
But I insist on wanting you
É nos seus braços que eu sou realizado
It's in your arms that I am fulfilled
Aceito tudo de você
I accept everything from you
Porque você sabe fazer
Because you know how to make
Aquele amor
That love
Que me deixa abobalhado
Which drives me crazy
E esse é meu jeito de viver
And this is my way of life
Te perdoando pra te ter
Forgiving you to have you
Me iludindo
Lying to myself
pra me sentir amado
Just to feel loved
E assim eu pago os meus pecados
And so I pay for my sins





Writer(s): Ubirajara Nascimento Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.