Paroles et traduction Wesley Safadão - Agora é Pra Valer
Agora é Pra Valer
Now Is the Time
Vou
me
dar
um
tempo
I'm
going
to
give
myself
some
time
Pra
ajeitar
as
minhas
confusões
To
sort
out
my
confusion
Vou
regeitar
as
suas
ligações
I'm
going
to
reject
your
phone
calls
Eu
tô
perdendo
tempo,
tempo,
tempo
I'm
wasting
time,
time,
time
Te
esperando
aqui
nesse
sofá
Waiting
for
you
here
on
this
couch
Eu
conto
as
horas
pra
te
encontrar
I'm
counting
the
hours
until
I
see
you
O
café
esfria,
o
cigarro
apaga
The
coffee
gets
cold,
the
cigarette
burns
out
O
sentimento
nasce,
cresce
e
acaba
The
feeling
is
born,
grows
and
ends
O
tempo
vai
passando
Time
keeps
passing
E
o
vento
leva
tudo
And
the
wind
takes
everything
away
Não
duvide
nunca
Never
doubt
Que
eu
amo
você
That
I
love
you
Mas
só
de
amor
But
just
love
Ninguém
consegue
sobreviver
Nobody
can
survive
on
love
alone
Já
disse
o
que
eu
tinha
pra
dizer
I've
said
all
I
have
to
say
E
já
tô
indo
embora
And
I'm
leaving
Não
precisa
me
acompanhar
Don't
need
you
to
follow
me
Já
sei
o
caminho
da
porta
I
already
know
my
way
out
Que
fique
claro
pra
você
Let
it
be
clear
to
you
Que
agora
vai
ser
pra
valer
That
now
things
will
be
for
real
Que
agora
vai
ser
pra
valer
That
now
things
will
be
for
real
Já
disse
o
que
eu
tinha
pra
dizer
I've
said
all
I
have
to
say
E
já
tô
indo
embora
And
I'm
leaving
Não
precisa
me
acompanhar
Don't
need
you
to
follow
me
Já
sei
o
caminho
da
porta
I
already
know
my
way
out
Que
fique
claro
pra
você
Let
it
be
clear
to
you
Que
agora
vai
ser
pra
valer
That
now
things
will
be
for
real
Que
agora
vai
ser
pra
valer
That
now
things
will
be
for
real
Vou
me
dar
um
tempo
I'm
going
to
give
myself
some
time
Pra
ajeitar
as
minhas
confusões
To
sort
out
my
confusion
Vou
regeitar
as
suas
ligações
I'm
going
to
reject
your
phone
calls
Eu
tô
perdendo
tempo,
tempo,
tempo
I'm
wasting
time,
time,
time
Te
esperando
aqui
nesse
sofá
Waiting
for
you
here
on
this
couch
Eu
conto
as
horas
pra
te
encontrar
I'm
counting
the
hours
until
I
see
you
O
café
esfria,
o
cigarro
apaga
The
coffee
gets
cold,
the
cigarette
burns
out
O
sentimento
nasce,
cresce
e
acaba
The
feeling
is
born,
grows
and
ends
E
o
tempo
vai
passando
And
time
keeps
passing
E
o
vento
leva
tudo
And
the
wind
takes
everything
away
Não
duvide
nunca
Never
doubt
Que
eu
amo
você
That
I
love
you
Mas
só
de
amor
But
just
love
Ninguém
consegue
sobreviver
Nobody
can
survive
on
love
alone
Já
disse
tudo
o
que
é
pra
dizer
I've
said
all
I
have
to
say
E
já
tô
indo
embora
And
I'm
leaving
Não
precisa
me
acompanhar
Don't
need
you
to
follow
me
Já
sei
o
caminho
da
porta
I
already
know
my
way
out
Que
fique
claro
pra
você
Let
it
be
clear
to
you
Que
agora
vai
ser
pra
valer
That
now
things
will
be
for
real
Que
agora
vai
ser
pra
valer
That
now
things
will
be
for
real
Já
disse
tudo
o
que
é
pra
dizer
I've
said
all
I
have
to
say
E
já
tô
indo
embora
And
I'm
leaving
Não
precisa
me
acompanhar
Don't
need
you
to
follow
me
Já
sei
o
caminho
da
porta
I
already
know
my
way
out
Que
fique
claro
pra
você
Let
it
be
clear
to
you
Que
agora
vai
ser
pra
valer
That
now
things
will
be
for
real
Que
agora
vai
ser
pra
valer
That
now
things
will
be
for
real
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.