Wesley Safadão - Camarote - traduction des paroles en allemand

Camarote - Wesley Safadãotraduction en allemand




Camarote
Aus der Ehrenloge
Como é que você ainda tem coragem de falar comigo?
Wie hast du noch den Mut, mit mir zu sprechen?
Além de não ter coração, não tem juízo
Du hast nicht nur kein Herz, du bist auch unvernünftig
Fez o que fez e vem me pedir pra voltar
Du hast getan, was du getan hast, nun bittest du mich zurückzukommen?
Você não merece 1% do amor que eu te dei
Du verdienst kein 1% der Liebe, die ich dir gab
Jogou nossa história num poço sem fundo
Du warfst unsere Geschichte in einen bodenlosen Brunnen
Destruiu sonhos que um dia sonhei
Zerstört hast du Träume, die ich einst träumte
Quer saber? Palmas pra você
Weißt du was? Applaus für dich
Você merece o título de pior mulher do mundo
Du verdienst den Titel der schlimmsten Frau der Welt
Agora assista de camarote
Jetzt schau zu aus der Ehrenloge
Eu bebendo gela', tomando Cîroc
Ich trinke kühles Bier, nippe Cîroc
Curtindo na balada, dando virote
Feiere auf der Dancefloor, drehe elegant mich hier
E você de bobeira sem ninguém na geladeira
Während du rumhängst mit leerem Kühlschrank
Agora assista de camarote
Jetzt schau zu aus der Ehrenloge
Eu bebendo gela', tomando Cîroc
Ich trinke kühles Bier, nippe Cîroc
Curtindo na balada, dando virote
Feiere auf der Dancefloor, drehe elegant mich hier
E você de bobeira sem ninguém na geladeira
Während du rumhängst mit leerem Kühlschrank
Pra aprender que amor não é brincadeira
Damit du lernst, dass Liebe kein Spiel ist
Como é que você ainda tem coragem de falar comigo?
Wie hast du noch den Mut, mit mir zu sprechen?
Além de não ter coração, não tem juízo
Du hast nicht nur kein Herz, du bist auch unvernünftig
Fez o que fez e vem me pedir pra voltar
Du hast getan, was du getan hast, nun bittest du mich zurückzukommen?
Você não merece 1% do amor que eu te dei
Du verdienst kein 1% der Liebe, die ich dir gab
Jogou nossa história num poço sem fundo
Du warfst unsere Geschichte in einen bodenlosen Brunnen
Destruiu sonhos que um dia sonhei
Zerstört hast du Träume, die ich einst träumte
Quer saber? Palmas pra você
Weißt du was? Applaus für dich
Você merece o título de pior mulher do mundo
Du verdienst den Titel der schlimmsten Frau der Welt
Agora assista de camarote
Jetzt schau zu aus der Ehrenloge
Eu bebendo gela', tomando Cîroc
Ich trinke kühles Bier, nippe Cîroc
Curtindo na balada, dando virote
Feiere auf der Dancefloor, drehe elegant mich hier
E você de bobeira sem ninguém na geladeira
Während du rumhängst mit leerem Kühlschrank
Agora assista de camarote
Jetzt schau zu aus der Ehrenloge
Eu bebendo gela', tomando Cîroc
Ich trinke kühles Bier, nippe Cîroc
Curtindo na balada, dando virote
Feiere auf der Dancefloor, drehe elegant mich hier
E você de bobeira sem ninguém na geladeira
Während du rumhängst mit leerem Kühlschrank
Pra aprender que amor não é brincadeira
Damit du lernst, dass Liebe kein Spiel ist





Writer(s): Arthur Rodrigues De Souza, Antonio Carlos De Souza, Thomaz Rodrigues De Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.