Paroles et traduction Wesley Safadão - Cara Lisa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
repente
chega
e
diz
que
quer
voltar
She
shows
up
and
says
she
wants
to
come
back
Que
sofreu
cada
segundo
sem
me
amar
That
she
suffered
every
second
without
my
love
Lembra
os
detalhes
da
nossa
paixão
She
remembers
the
details
of
our
passion
Só
não
lembra
que
acabou
com
a
minha
vida
But
she
doesn't
remember
that
she
ruined
my
life
(Que
cara
lisa)
(What
a
smooth
talker)
E
pedindo
outra
chance,
me
implora
And
she
asks
me
for
another
chance,
she
begs
me
Finge
tanto
sofrimento
que
até
chora
She
pretends
to
be
so
heartbroken
that
she
cries
Acho
que
alguém
pisou
seu
coração
Someone
must
have
trampled
over
her
heart
Que
agora
vem
chorando
arrependida
And
now
she
comes
back,
regretful
and
sorry
(Que
cara
lisa)
(What
a
smooth
talker)
Olha
a
cara
dela
(olha
a
cara
dela)
Look
at
her
face
(look
at
her
face)
Quer
meu
perdão
(meu
coração)
She
wants
my
forgiveness
(my
heart)
Olha
a
cara
dela
(olha
a
cara
dela)
Look
at
her
face
(look
at
her
face)
E
quer
meu
perdão
e
meu
coração
And
she
wants
my
forgiveness
and
my
heart
Mas
só
que
não
(já
era)
But
no
(it's
over)
Olha
o
que
eu
vou
te...
Look
at
what
I'm
going
to
tell
you...
Tu
merece
(sofrer),
tu
merece
(sofrer)
You
deserve
(to
suffer),
you
deserve
(to
suffer)
Tu
merece
(sofrer),
tu
merece
(sofrer)
You
deserve
(to
suffer),
you
deserve
(to
suffer)
Tu
só
fez
quebrar
a
cara
e
vem
pra
mim
se
oferecer
You
made
a
fool
of
yourself
and
come
offering
yourself
to
me
Olha
o
que
eu
vou
te
di...
Look
at
what
I'm
going
to
tell
you...
Tu
merece
(sofrer),
tu
merece
(sofrer)
You
deserve
(to
suffer),
you
deserve
(to
suffer)
Tu
merece
sofrer,
tu
merece
(sofrer)
You
deserve
to
suffer,
you
deserve
(to
suffer)
Nem
venha
dar
uma
de
santa
que
não
vai...
Don't
you
dare
act
so
innocent,
because...
Olha
a
cara
dela
(olha
a
cara
dela)
Look
at
her
face
(look
at
her
face)
E
quer
meu
perdão,
meu
coração
And
she
wants
my
forgiveness,
my
heart
Mas
só
que
não,
já
era
But
no,
it's
over
Olha
a
cara
(dela,
olha
a
cara
dela)
Look
at
her
face
(look
at
her
face)
E
quer
meu
perdão
(meu
coração)
And
she
wants
my
forgiveness
(my
heart)
Mas
só
que
não
(já
era)
But
no
(it's
over)
Olha
o
que
eu
vou
te...
Look
at
what
I'm
going
to
tell
you...
Tu
merece
(sofrer),
tu
merece
sofrer
You
deserve
(to
suffer),
you
deserve
to
suffer
Tu
merece
(sofrer),
tu
merece
(sofrer)
You
deserve
(to
suffer),
you
deserve
(to
suffer)
Só
fez
quebrar
a
cara
e
vem
pra
mim
se
oferecer
You
made
a
fool
of
yourself
and
come
offering
yourself
to
me
Ó
o
que
eu
vou
te
dizer
Look
at
what
I'm
going
to
tell
you...
Tu
merece
(sofrer),
tu
merece
(sofrer)
You
deserve
(to
suffer),
you
deserve
(to
suffer)
Tu
merece
sofrer,
tu
merece
(sofrer)
You
deserve
to
suffer,
you
deserve
(to
suffer)
Tu
só
fez
quebrar
a
cara
e
vem
pra
mim
se
oferecer
You
made
a
fool
of
yourself
and
come
offering
yourself
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Conde Macedo, Jota Reis, Neto Barros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.