Paroles et traduction Wesley Safadão - Chuvisco
Para
de
falar
que
não
tem
sentimento
Stop
saying
you
have
no
feelings
De
vez
em
quando
liga
só
pra
passar
o
tempo
Sometimes
you
call
just
to
pass
the
time
Já
que
é
assim,
não
sente
a
minha
falta
If
that's
the
case,
don't
miss
me
Explica
a
ligação
às
três
da
madrugada
Explain
the
call
at
three
in
the
morning
Alivia
essa
vontade
Ease
this
desire
Eu
sei
que
beija
o
meu
rosto,
mas
quer
minha
boca
I
know
you
kiss
my
face
but
want
my
mouth
E
quando
me
abraça,
imagina
o
meu
corpo
sem
roupa
And
when
you
hug
me,
you
imagine
my
body
without
clothes
E
que
morre
de
medo
de
me
ver
saindo
com
outra
And
you're
terrified
of
seeing
me
go
out
with
someone
else
Tá
sofrendo
porque
quer
(quer,
quer)
You're
suffering
because
you
want
to
(you
want
to)
Podia
tá
comigo
e
tá
sozinha
You
could
be
with
me
and
you're
alone
Seu
amor
é
que
nem
chuvisco
Your
love
is
like
drizzle
Chove
e
nunca
molha
It
rains
but
never
gets
you
wet
Você
só
me
enrola
You
just
lead
me
on
Traz
o
mel
e
quando
eu
vou
provar,
cê
pula
fora
You
bring
on
the
honey
and
when
I'm
about
to
taste
it,
you
run
away
É
que
nem
chuvisco
It's
like
drizzle
Deixa
de
migué
Stop
teasing
Podia
tá
de
boa
e
tá
sofrendo
porque
quer
You
could
be
fine
but
you're
suffering
because
you
want
to
Alivia
essa
vontade
Ease
this
desire
Eu
sei
que
beija
o
meu
rosto,
mas
quer
minha
boca
I
know
you
kiss
my
face
but
want
my
mouth
E
quando
me
abraça,
imagina
o
meu
corpo
sem
roupa
And
when
you
hug
me,
you
imagine
my
body
without
clothes
E
que
morre
de
medo
de
me
ver
saindo
com
outra
And
you're
terrified
of
seeing
me
go
out
with
someone
else
Tu
tá
sofrendo
porque
quer
(quer,
quer)
You're
suffering
because
you
want
to
(you
want
to)
Podia
tá
comigo
e
tá
sozinha
You
could
be
with
me
and
you're
alone
Seu
amor
é
que
nem
chuvisco
Your
love
is
like
drizzle
Chove
e
nunca
molha
It
rains
but
never
gets
you
wet
Você
só
me
enrola
You
just
lead
me
on
Traz
o
mel
e
quando
eu
vou
provar,
cê
pula
fora
You
bring
on
the
honey
and
when
I'm
about
to
taste
it,
you
run
away
É
que
nem
chuvisco
It's
like
drizzle
Deixa
de
migué
Stop
teasing
Podia
tá
de
boa
e
tá
sofrendo
porque
quer
(quer)
You
could
be
fine
but
you're
suffering
because
you
want
to
(you
want
to)
Seu
amor
é
que
nem
chuvisco
Your
love
is
like
drizzle
Chove
e
nunca
molha
It
rains
but
never
gets
you
wet
Você
só
me
enrola
You
just
lead
me
on
Traz
o
mel
e
quando
eu
vou
provar,
cê
pula
fora
You
bring
on
the
honey
and
when
I'm
about
to
taste
it,
you
run
away
É
que
nem
chuvisco
It's
like
drizzle
Deixa
de
migué
Stop
teasing
Podia
tá
de
boa
e
tá
sofrendo
porque
quer,
é
You
could
be
fine
but
you're
suffering
because
you
want
to,
yeah
E
tá
sofrendo
porque
quer,
é
And
you're
suffering
because
you
want
to,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matheus Aleixo Pinto
Album
Em Casa
date de sortie
18-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.