Wesley Safadão - Chuvisco - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wesley Safadão - Chuvisco




Chuvisco
Морось
Para de falar que não tem sentimento
Хватит говорить, что нет чувств,
De vez em quando liga pra passar o tempo
Время от времени звонишь просто, чтобы убить время.
que é assim, não sente a minha falta
Раз так, значит, не скучаешь по мне,
Explica a ligação às três da madrugada
Тогда объясни звонок в три часа ночи.
Alivia essa vontade
Утоли это желание.
Eu sei que beija o meu rosto, mas quer minha boca
Я знаю, ты целуешь меня в щеку, но хочешь моих губ.
E quando me abraça, imagina o meu corpo sem roupa
И когда обнимаешь меня, представляешь мое тело обнаженным.
E que morre de medo de me ver saindo com outra
И что ты до смерти боишься увидеть меня с другой.
sofrendo porque quer (quer, quer)
Ты страдаешь, потому что сама хочешь (хочешь, хочешь).
Podia comigo e sozinha
Могла бы быть со мной, а ты одна.
Seu amor é que nem chuvisco
Твоя любовь как морось,
Chove e nunca molha
Идет дождь, но никогда не намочит.
Você me enrola
Ты только морочишь мне голову,
Traz o mel e quando eu vou provar, pula fora
Приносишь мед, а когда я хочу попробовать, ты сбегаешь.
É que nem chuvisco
Это как морось.
Deixa de migué
Хватит притворяться.
Podia de boa e sofrendo porque quer
Могла бы быть счастлива, а страдаешь, потому что сама хочешь.
Alivia essa vontade
Утоли это желание.
Eu sei que beija o meu rosto, mas quer minha boca
Я знаю, ты целуешь меня в щеку, но хочешь моих губ.
E quando me abraça, imagina o meu corpo sem roupa
И когда обнимаешь меня, представляешь мое тело обнаженным.
E que morre de medo de me ver saindo com outra
И что ты до смерти боишься увидеть меня с другой.
Tu sofrendo porque quer (quer, quer)
Ты страдаешь, потому что сама хочешь (хочешь, хочешь).
Podia comigo e sozinha
Могла бы быть со мной, а ты одна.
Seu amor é que nem chuvisco
Твоя любовь как морось,
Chove e nunca molha
Идет дождь, но никогда не намочит.
Você me enrola
Ты только морочишь мне голову,
Traz o mel e quando eu vou provar, pula fora
Приносишь мед, а когда я хочу попробовать, ты сбегаешь.
É que nem chuvisco
Это как морось.
Deixa de migué
Хватит притворяться.
Podia de boa e sofrendo porque quer (quer)
Могла бы быть счастлива, а страдаешь, потому что сама хочешь (хочешь).
Seu amor é que nem chuvisco
Твоя любовь как морось,
Chove e nunca molha
Идет дождь, но никогда не намочит.
Você me enrola
Ты только морочишь мне голову,
Traz o mel e quando eu vou provar, pula fora
Приносишь мед, а когда я хочу попробовать, ты сбегаешь.
É que nem chuvisco
Это как морось.
Deixa de migué
Хватит притворяться.
Podia de boa e sofrendo porque quer, é
Могла бы быть счастлива, а страдаешь, потому что сама хочешь, да.
E sofrendo porque quer, é
И страдаешь, потому что сама хочешь, да.





Writer(s): Matheus Aleixo Pinto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.