Paroles et traduction Wesley Safadão - Coração Machucado
Coração Machucado
Bruised Heart
Não
tô
a
fim
de
relacionamento
sério
I'm
not
looking
for
a
serious
relationship
Porque
já
estou
vindo
de
um
bem
complicado
Because
I'm
coming
out
of
a
complicated
one
Esse
lance
de
amar
por
enquanto
eu
não
quero
This
love
thing,
for
now,
I
don't
want
it
Meu
coração
ainda
está
tão
machucado
My
heart
is
still
so
bruised
Mas
isso
não
quer
dizer
que
a
gente
não
fique
But
that
doesn't
mean
we
can't
hook
up
Em
uma
balada
no
fim
de
semana
At
a
club
on
the
weekend
Depois
de
uns
beijos
e
doses
de
uísque
After
some
kisses
and
shots
of
whiskey
A
gente
se
entregue
e
acabe
na
cama
We
give
in
and
end
up
in
bed
É
porque
quando
alguém
quebra
a
cara
no
amor
It's
because
when
someone
gets
hurt
in
love
Fica
tão
assustado
com
a
dor
They
get
so
scared
of
the
pain
Feito
animal
ferido
com
medo
Like
a
wounded
animal,
afraid
Por
isso
tente
me
entender
So
try
to
understand
me
Não
é
que
eu
não
queira
você
It's
not
that
I
don't
want
you
Só
estou
dando
um
tempo
I'm
just
taking
a
break
Que
é
pra
não
errar
outra
vez
So
I
don't
make
the
same
mistake
again
Não
quero
outra
pessoa
I
don't
want
another
person
Pra
fazer
o
que
ela
me
fez...
entenda
To
do
what
she
did
to
me...
understand
Por
enquanto
vamos
deixar
tudo
do
jeito
que
tá
For
now,
let's
leave
everything
as
it
is
A
gente
se
encontra
pra
depois
se
amar
We
meet
and
then
we
love
each
other
Ainda
não
posso
ser
teu
por
inteiro
I
can't
be
yours
completely
yet
Por
enquanto
vamos
ficar
quieto
em
cima
do
muro
For
now,
let's
stay
quiet
on
the
fence
O
tempo
é
quem
vai
dizer
nosso
futuro
Time
will
tell
our
future
Se
vai
ser
pra
sempre
ou
só
passageiro
If
it
will
be
forever
or
just
temporary
Por
enquanto
vamos
deixar
tudo
do
jeito
que
tá
For
now,
let's
leave
everything
as
it
is
A
gente
se
encontra
pra
depois
se
ama
We
meet
and
then
we
love
Ainda
não
posso
ser
teu
por
inteiro
I
can't
be
yours
completely
yet
Por
enquanto
vamos
ficar
quieto
em
cima
do
muro
For
now,
let's
stay
quiet
on
the
fence
O
tempo
é
quem
vai
dizer
nosso
futuro
Time
will
tell
our
future
Se
vai
ser
pra
sempre
ou
só
passageiro
If
it
will
be
forever
or
just
temporary
É
porque
quando
alguém
quebra
a
cara
no
amor
It's
because
when
someone
gets
hurt
in
love
Fica
tão
assustado
com
a
dor
They
get
so
scared
of
the
pain
Feito
animal
ferido
com
medo
Like
a
wounded
animal,
afraid
Por
isso
tente
me
entender
So
try
to
understand
me
Não
é
que
eu
não
queira
você
It's
not
that
I
don't
want
you
Só
estou
dando
um
tempo
I'm
just
taking
a
break
Que
é
pra
não
errar
outra
vez
So
I
don't
make
the
same
mistake
again
Não
quero
outra
pessoa
I
don't
want
another
person
Pra
fazer
o
que
ela
me
fez...
entenda
To
do
what
she
did
to
me...
understand
Por
enquanto
vamos
deixar
tudo
do
jeito
que
tá
For
now,
let's
leave
everything
as
it
is
A
gente
se
encontra
pra
depois
se
amar
We
meet
and
then
we
love
each
other
Ainda
não
posso
ser
teu
por
inteiro
I
can't
be
yours
completely
yet
Por
enquanto
vamos
ficar
quieto
em
cima
do
muro
For
now,
let's
stay
quiet
on
the
fence
O
tempo
é
quem
vai
dizer
nosso
futuro
Time
will
tell
our
future
Se
vai
ser
pra
sempre
ou
só
passageiro
If
it
will
be
forever
or
just
temporary
Por
enquanto
vamos
deixar
tudo
do
jeito
que
tá
For
now,
let's
leave
everything
as
it
is
A
gente
se
encontra
pra
depois
se
ama
We
meet
and
then
we
love
Ainda
não
posso
ser
teu
por
inteiro
I
can't
be
yours
completely
yet
Por
enquanto
vamos
ficar
quieto
em
cima
do
muro
For
now,
let's
stay
quiet
on
the
fence
O
tempo
é
quem
vai
dizer
nosso
futuro
Time
will
tell
our
future
Se
vai
ser
pra
sempre
ou
só
passageiro
If
it
will
be
forever
or
just
temporary
Não
tô
a
fim
de
relacionamento
sério
I'm
not
looking
for
a
serious
relationship
Porque
já
estou
vindo
de
um
bem
complicado
Because
I'm
coming
out
of
a
complicated
one
Esse
lance
de
amar
por
enquanto
eu
não
quero
This
love
thing,
for
now,
I
don't
want
it
Meu
coração
ainda
está
tão
machucado
My
heart
is
still
so
bruised
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.