Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cotovelo No Gelo (Prova Bêbada Viva)
Ellbogen auf Eis (Betrunkener Lebender Beweis)
Oito
quilos
a
menos
Acht
Kilo
weniger
A
barba
tá
crescida
Der
Bart
ist
gewachsen
Autoestima
no
chão
Selbstwertgefühl
am
Boden
Até
meu
coração
Sogar
mein
Herz
Tá
errando
as
batidas
Schlägt
falsche
Takt
Tô
tomando
whisky
puro
Ich
trinke
puren
Whisky
Porque
o
baldinho
de
gelo
Weil
das
Eiskübchen
Tá
ocupado
com
meu
braço
dentro
Meinen
Arm
darin
beschäftigt
Curando
a
dor
de
cotovelo
tão
doída
Heilt
den
Liebeskummer
so
schmerzhaft
Eu
sou
a
prova
bêbada
viva
Ich
bin
der
betrunkene
lebende
Beweis
Que
de
amor
ninguém
morre
Dass
an
Liebe
niemand
stirbt
A
saudade
maltrata
Die
Sehnsucht
quält
Mas
matar
não
mata
Aber
tötet
nicht
tötet
Mas
matar
não
mata
Aber
tötet
nicht
tötet
Que
de
amor
ninguém
morre
Dass
an
Liebe
niemand
stirbt
A
saudade
maltrata
Die
Sehnsucht
quält
Mas
matar
não
mata
Aber
tötet
nicht
tötet
Mas
matar
não
mata
Aber
tötet
nicht
tötet
E
amanhã
passa
Und
morgen
geht's
vorbei
Oito
quilos
a
menos
Acht
Kilo
weniger
A
barba
tá
crescida
Der
Bart
ist
gewachsen
Autoestima
no
chão
Selbstwertgefühl
am
Boden
Até
meu
coração
Sogar
mein
Herz
Tá
errando
as
batidas
Schlägt
falsche
Takt
Tô
tomando
whisky
puro
Ich
trinke
puren
Whisky
Porque
o
baldinho
de
gelo
Weil
das
Eiskübchen
Tá
ocupado
com
meu
braço
dentro
Meinen
Arm
darin
beschäftigt
Curando
a
dor
de
cotovelo
tão
doída
Heilt
den
Liebeskummer
so
schmerzhaft
Eu
sou
a
prova
bêbada
viva
Ich
bin
der
betrunkene
lebende
Beweis
Que
de
amor
ninguém
morre
Dass
an
Liebe
niemand
stirbt
A
saudade
maltrata
Die
Sehnsucht
quält
Mas
matar
não
mata
Aber
tötet
nicht
tötet
Mas
matar
não
mata
Aber
tötet
nicht
tötet
Que
de
amor
ninguém
morre
Dass
an
Liebe
niemand
stirbt
A
saudade
maltrata
Die
Sehnsucht
quält
Mas
matar
não
mata
Aber
tötet
nicht
tötet
Mas
matar
não
mata
Aber
tötet
nicht
tötet
E
amanhã
passa
Und
morgen
geht's
vorbei
E
amanhã
passa
Und
morgen
geht's
vorbei
Que
de
amor
ninguém
morre
Dass
an
Liebe
niemand
stirbt
A
saudade
maltrata
Die
Sehnsucht
quält
Mas
matar
não
mata
Aber
tötet
nicht
tötet
Mas
matar
não
mata
Aber
tötet
nicht
tötet
Que
de
amor
ninguém
morre
Dass
an
Liebe
niemand
stirbt
A
saudade
maltrata
Die
Sehnsucht
quält
Mas
matar
não
mata
Aber
tötet
nicht
tötet
Mas
matar
não
mata
Aber
tötet
nicht
tötet
E
amanhã
passa
Und
morgen
geht's
vorbei
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Silveira, Elcio Di Carvalho, Renno, Romim Mata
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.