Paroles et traduction Wesley Safadão - Decreto Liberado - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Decreto Liberado - Ao Vivo
Decree Released - Live
Poxa
vida,
hein!
Gosh,
huh!
Decreto
liberado
pra
ela
Decree
released
for
her
Que
foi
abandonada
(coitado)
Who
was
abandoned
(poor
thing)
(Coitado
do
cara)
(Poor
guy)
Olha,
coitado
do
cara
que
largou
Look,
poor
guy
who
left
Agora
aguenta
ela
Now
put
up
with
her
E
as
amigas
dela
(xi...)
And
her
friends
(oh
no...)
Coitado
do
cara
que
largou
Poor
guy
who
left
Eu
já
tô
vendo
ela
bebendo
I
can
already
see
her
drinking
Ela
descendo
ela
fazendo
o
que
nunca
fez
Her
coming
down,
her
doing
what
she
never
did
Nem
tá
lembrando
que
já
teve
ex
Not
even
remembering
that
she
had
an
ex
Tá
nem
ligando,
já
passou
a
vez
Not
even
caring,
her
turn
is
over
Reza
pra
não
se
arrepender
Pray
you
don't
regret
it
E
soltou
(soltou)
And
she
let
loose
(let
loose)
Quem
não
devia
soltar
Who
shouldn't
have
let
loose
O
problema
é
se
ela
gostar
The
problem
is
if
she
likes
it
Ninguém
vai
conseguir
frear
Nobody's
going
to
be
able
to
stop
her
Quando
ela
começar
a
arrochar
When
she
starts
to
party
hard
Na
batida
do...
vai!
To
the
beat
of...
let's
go!
Bebeu,
desceu,
bumbum
no
chão
Had
a
drink,
came
down,
booty
on
the
floor
Na
batida
do
paredão
To
the
beat
of
the
sound
system
Bebeu,
desceu,
bumbum
no
chão
Had
a
drink,
came
down,
booty
on
the
floor
Na
batida
do
paredão
To
the
beat
of
the
sound
system
Bebeu,
desceu,
bumbum
no
chão
Had
a
drink,
came
down,
booty
on
the
floor
Na
batida
do
paredão
To
the
beat
of
the
sound
system
Bebeu,
desceu,
bumbum
no
chão
Had
a
drink,
came
down,
booty
on
the
floor
Joga
a
mão
pra
cima
e
diz
Throw
your
hands
up
and
say
Vai,
Safadão!
Let's
go,
Safadão!
(Vai,
Safadão!)
(Let's
go,
Safadão!)
(Vai,
Safadão!)
(Let's
go,
Safadão!)
(Vai,
Safadão!)
(Let's
go,
Safadão!)
(Vai,
Safadão!)
(Let's
go,
Safadão!)
(Vai,
Safadão!)
(Let's
go,
Safadão!)
Decreto
liberado
pra
ela
Decree
released
for
her
Que
foi
abandonada
Who
was
abandoned
Coitado
do
cara
que
largou
Poor
guy
who
left
Agora
aguenta
ela
Now
put
up
with
her
E
as
amigas
dela
(xi...)
And
her
friends
(oh
no...)
Coitado
do
cara
que
largou
Poor
guy
who
left
Eu
já
tô
vendo
ela
bebendo
I
can
already
see
her
drinking
Ela
descendo,
ela
fazendo
o
que
nunca
fez
Her
coming
down,
her
doing
what
she
never
did
Nem
tá
lembrando
que
já
teve
ex
Not
even
remembering
that
she
had
an
ex
Tá
nem
ligando,
já
passou
a
vez
Not
even
caring,
her
turn
is
over
Reza
pra
não
se
arrepender
Pray
you
don't
regret
it
Mãozinha...
pra
cima
e
diz
Little
hand...
up
and
say
Soltou
(soltou)
Let
loose
(let
loose)
Quem
não
devia
soltar
Who
shouldn't
have
let
loose
(O
problema
é
se
ela
gostar)
(The
problem
is
if
she
likes
it)
Ninguém
vai
conseguir
frear
Nobody's
going
to
be
able
to
stop
her
Quando
ela
começa
a
arrochar
When
she
starts
to
party
hard
Na
batida
do
paredão
To
the
beat
of
the
sound
system
Bebeu,
desceu,
bumbum
no
chão
Had
a
drink,
came
down,
booty
on
the
floor
Na
batida
do
paredão
To
the
beat
of
the
sound
system
Bebeu,
desceu,
bumbum
no
chão
Had
a
drink,
came
down,
booty
on
the
floor
Na
batida
do
paredão
To
the
beat
of
the
sound
system
Bebeu,
desceu,
bumbum
no
chão
Had
a
drink,
came
down,
booty
on
the
floor
Na
batida
do
paredão
To
the
beat
of
the
sound
system
Bebeu,
desceu,
bumbum
no
chão
Had
a
drink,
came
down,
booty
on
the
floor
Esse
é
o
toquinho
das
meninas
solteiras!
This
is
the
anthem
for
single
girls!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danillo Davilla, Elcio Di Carvalho, Junior Pepato, Thales Lessa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.