Wesley Safadão - Dupla Solidão (Rotina) - traduction des paroles en allemand

Dupla Solidão (Rotina) - Wesley Safadãotraduction en allemand




Dupla Solidão (Rotina)
Doppelte Einsamkeit (Routine)
A gente não beija mais
Wir küssen uns nicht mehr
Não dorme mais na mesma cama
Schlafen nicht mehr im selben Bett
O seu olhar desvia sempre que me
Dein Blick weicht aus, wenn du mich siehst
A sua companhia é a mesma TV
Deine einzige Gesellschaft ist der Fernseher
O que aconteceu com a nossa relação?
Was ist mit unserer Beziehung passiert?
Será que a rotina acabou a paixão?
Hat die Routine die Leidenschaft getötet?
E se foi isso não me culpar
Wenn das so ist, mach mich nicht verantwortlich
Desliga esse celular
Leg dieses Handy weg
E mesmo estando perto, nós estamos tão distantes
Obwohl wir nah sind, sind wir so fern
Não vejo em teus olhos o amor que eu via antes
Ich sehe nicht mehr die Liebe in deinen Augen
Nós dois estamos livres, livres na mesma prisão
Wir sind beide frei, frei im selben Gefängnis
Um amor sem sentido, isso é dupla solidão
Eine sinnlose Liebe, das ist doppelte Einsamkeit
Me diz então pra que chorar
Sag mir, wofür noch weinen
Me diz então pra que sofrer
Sag mir, wofür noch leiden
Que o nosso amor era
Unsere Liebe ist längst vorbei
Isso todo mundo
Das sieht doch jeder ein
E que você seja feliz
Und ich wünsch dir, dass du glücklich bist
E seja com quem for
Mit wem auch immer es sei
Eu vou estar no mesmo endereço e mesmo telefone
Mich findest du an derselben Adresse und Telefonnummer
Me diz então pra que chorar
Sag mir, wofür noch weinen
Me diz então pra que sofrer
Sag mir, wofür noch leiden
Que o nosso amor era
Unsere Liebe ist längst vorbei
Isso todo mundo
Das sieht doch jeder ein
E que você seja feliz
Und ich wünsch dir, dass du glücklich bist
E seja com quem for
Mit wem auch immer es sei
Eu vou estar, no mesmo endereço, mesmo telefone
Mich findest du an derselben Adresse, derselben Nummer
Mas vai me ver com outro amor
Doch mit einer anderen Liebe
O que aconteceu com a nossa relação?
Was ist mit unserer Beziehung passiert?
Será que a rotina acabou a paixão?
Hat die Routine die Leidenschaft getötet?
E se foi isso não me culpar
Wenn das so ist, mach mich nicht verantwortlich
Desliga esse celular
Leg dieses Handy weg
E mesmo estando perto, nós estamos tão distantes
Obwohl wir nah sind, sind wir so fern
Não vejo em teus olhos o amor que eu via antes
Ich sehe nicht mehr die Liebe in deinen Augen
Nós dois estamos livres, livres na mesma prisão
Wir sind beide frei, frei im selben Gefängnis
Um amor sem sentido, isso é dupla solidão
Eine sinnlose Liebe, das ist doppelte Einsamkeit
Me diz então pra que chorar
Sag mir, wofür noch weinen
Me diz então pra que sofrer
Sag mir, wofür noch leiden
Que o nosso amor era
Unsere Liebe ist längst vorbei
Isso todo mundo
Das sieht doch jeder ein
E que você seja feliz
Und ich wünsch dir, dass du glücklich bist
E seja com quem for
Mit wem auch immer es sei
Eu vou estar no mesmo endereço e mesmo telefone
Mich findest du an derselben Adresse und Telefonnummer
Me diz então pra que chorar
Sag mir, wofür noch weinen
Me diz então pra que sofrer
Sag mir, wofür noch leiden
Que o nosso amor era
Unsere Liebe ist längst vorbei
Isso todo mundo
Das sieht doch jeder ein
Que você seja feliz
Ich wünsch dir, dass du glücklich bist
E seja com quem for
Mit wem auch immer es sei
Eu vou estar, no mesmo endereço, mesmo telefone
Mich findest du an derselben Adresse, derselben Nummer
Mas vai me ver com outro amor
Doch mit einer anderen Liebe






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.