Wesley Safadão - Entrada Proibida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wesley Safadão - Entrada Proibida




Entrada Proibida
No Trespassing
Pegue suas coisas que estão aqui
Take your belongings that are here
Nesse apartamento você não entra mais
You are no longer allowed to enter this apartment
Olha o que me fez você foi me trair
See what you have done to me, you have cheated on me
Agora arrependida quer voltar atrás
Now, you are regretful and want to come back
deu
It's over
Cansei das suas mentiras mal contadas
I am tired of your poorly told lies
Pois eu não acredito mais em contos de fadas
Because I no longer believe in fairy tales
Não adianta vir com baixaria
There's no use in resorting to vulgarity
Morreu
It's over
O homem carinhoso e fiel que te amava
The caring and faithful man that loved you is dead
Pega o elevador e sua mala e vaza
Take the elevator, grab your suitcase, and get out of here
To avisando a portaria que aqui você não entra mais
I'm informing the doorman that you are no longer allowed to enter
Alô porteiro
Hello, doorman
Eu to ligando pra te avisar
I'm calling to let you know
Que acabo de ficar solteiro
That I am now single
desço com o dinheiro
I'll come down with the money
Então chame um táxi que eu vou pagar
So, call a taxi and I'll pay for it
Alô porteiro
Hello, doorman
Eu to ligando pra te avisar
I'm calling to let you know
Que essa mulher que vai sair
That this woman who is leaving
Ela não pode mais subir
She is no longer allowed to come up
Ta proibida de entrar
She is not allowed to enter
Pegue suas coisas que estão aqui
Take your belongings that are here
Que nesse apartamento você não entra mais
That you are no longer allowed to enter this apartment
Olha o que me fez você foi me trair
See what you have done to me, you have cheated on me
Agora arrependida quer voltar atrás
Now, you are regretful and want to come back
deu
It's over
Cansei das duas mentiras mal contadas
I am tired of your poorly told lies
Eu não acredito mais em contos de fadas
I no longer believe in fairy tales
Não adianta vir com baixaria
There's no use in resorting to vulgarity
Morreu
It's over
O homem carinhoso e fiel que te amava
The caring and faithful man that loved you is dead
Pega o elevador e sua mala e vaza
Take the elevator, grab your suitcase, and get out of here
To avisando a portaria que aqui você não entra mais
I'm informing the doorman that you are no longer allowed to enter
Alô porteiro
Hello, doorman
Eu to ligando pra te avisar
I'm calling to let you know
Que acabo de ficar solteiro
That I am now single
desço com o dinheiro
I'll come down with the money
Então chame um táxi que eu vou pagar
So, call a taxi and I'll pay for it
Alô porteiro
Hello, doorman
Eu to ligando pra te avisar
I'm calling to let you know
Que essa mulher que vai sair
That this woman who is leaving
Ela não pode mais subir
She is no longer allowed to come up
Ta proibida de entrar
She is not allowed to enter






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.