Paroles et traduction Wesley Safadão - Eu Tô de Boa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor
só
de
mãe
A
mother's
love
Paixão
só
de
Cristo
A
passion
for
Christ
alone
E
se
quiser
me
amar
And
if
you
want
to
love
me
Se
olhar
p'ra
trás
vai
perceber
If
you
look
back,
you'll
see
Vai
ver
que
hoje
eu
'tô
melhor
do
que
você
You'll
see
that
I'm
better
off
than
you
today
Olhando
no
meu
rosto
só
vê
sorriso
Looking
at
my
face,
you'll
only
see
a
smile
E
dentro
do
meu
peito
só
tem
amor!
And
in
my
heart,
there
is
only
love!
Perdeu
a
chance
que
a
vida
lhe
deu
You
lost
the
chance
that
life
gave
you
Cuspiu
no
prato
que
comeu
You
spat
on
the
plate
you
ate
from
Agora
vem
dizer
que
mudou
Now
you
come
to
say
that
you've
changed
Chora
e
diz
que
'tá
arrependida
You
cry
and
say
that
you
regret
it
Modéstia
à
parte,
eu
estou
feliz
Modesty
aside,
I'm
happy
Alguém
curou
as
feridas
que
você
deixou
Someone
healed
the
wounds
that
you
left
Eu
'tô
amando
outra
pessoa
I'm
in
love
with
someone
else
Vai
passando
de
fininho
Move
on
quietly
Eu
'tô
amando
outra
pessoa
I'm
in
love
with
someone
else
Vai
passando
de
fininho
Move
on
quietly
Eu
'tô
amando
outra
pessoa
I'm
in
love
with
someone
else
Vai
passando
de
fininho
Move
on
quietly
Eu
'tô
amando
outra
pessoa
I'm
in
love
with
someone
else
Se
olhar
p'ra
trás
vai
perceber
If
you
look
back,
you'll
see
Vai
ver
que
hoje
eu
'tô
melhor
do
que
você
You'll
see
that
I'm
better
off
than
you
today
Olhando
no
meu
rosto
só
vê
sorriso
Looking
at
my
face,
you'll
only
see
a
smile
E
dentro
do
meu
peito
só
tem
amor!
And
in
my
heart,
there
is
only
love!
Perdeu
a
chance
que
a
vida
lhe
deu
You
lost
the
chance
that
life
gave
you
Cuspiu
no
prato
que
comeu
You
spat
on
the
plate
you
ate
from
Agora
vem
dizer
que
mudou
Now
you
come
to
say
that
you've
changed
Chora
e
diz
que
'tá
arrependida
You
cry
and
say
that
you
regret
it
Modéstia
à
parte,
eu
estou
feliz
Modesty
aside,
I'm
happy
Alguém
curou
as
feridas
que
você
deixou
Someone
healed
the
wounds
that
you
left
Vai
passando
de
fininho
Move
on
quietly
Eu
'tô
amando
outra
pessoa
I'm
in
love
with
someone
else
Vai
passando
de
fininho
Move
on
quietly
Eu
'tô
amando
outra
pessoa
I'm
in
love
with
someone
else
Vai
passando
de
fininho
Move
on
quietly
Eu
tô
amando
outra
pessoa
I'm
in
love
with
someone
else
Vai
passando
de
fininho
Move
on
quietly
Eu
tô
amando
outra
pessoa
I'm
in
love
with
someone
else
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cabeção Do Forró, Raniere Mazille, Zé Hilton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.