Wesley Safadão - Jogo Dos 7 Erros - traduction des paroles en anglais

Jogo Dos 7 Erros - Wesley Safadãotraduction en anglais




Jogo Dos 7 Erros
The Seven Mistake Game
Jogo dos sete erros
The Seven Mistake Game
gosta de jogar comigo, né?
You like to play around with me, don't you?
porque sabe que eu não resisto, pois é
Only because you know I can't resist, that's how it is
Meu coração sempre sai perdedor
My heart is always the loser
Se eu tenho azar no jogo, era pra ter sorte no amor
If I have bad luck in the game, I'm supposed to be lucky in love
Você me tem nas mãos a toda hora
You've got me in your hands all the time
E quando eu falo que vou embora
And when I say I'm leaving
Você me ama, me uma surra de cama
You give me your love, a real pounding in bed
Cheguei à conclusão, sem exagero
I've come to the conclusion, without exaggeration
Que você na minha vida é um jogo dos sete erros
That you're a seven mistakes game in my life
Erro um, me liga
Mistake one, you call me
Erro dois, eu atendo
Mistake two, I answer
Erro três, você fala que com saudade
Mistake three, you say you miss me
E eu vou correndo
And I come running
Erro quatro, no seu quarto
Mistake four, I'm already in your room
Erro cinco, nós dois na sua cama
Mistake five, the two of us in your bed
O sexto, você faz amor e outra vez me engana
The sixth, you make love and deceive me again
Erro sete, quero de novo próxima semana
Mistake seven, I already want it again next week
Aô, Drumond!
Oh, Drumond!
É o WS em Casa 2
It's WS at Casa 2
Pode entrar, pode entrar, venha
Come on in, come on in, come in
Venha, venha, venha, venha, venha
Come on, come on, come on, come on, come on
gosta de jogar comigo, né?
You like to play around with me, don't you?
E porque sabe que eu não resisto, pois é
And only because you know I can't resist, that's how it is
Meu coração sempre sai perdedor
My heart is always the loser
E se eu tenho azar no jogo, era pra ter sorte no amor
And if I have bad luck in the game, I'm supposed to be lucky in love
Você me tem nas mãos a toda hora
You've got me in your hands all the time
E quando eu falo que vou embora
And when I say I'm leaving
Você me ama, me uma surra de cama
You give me your love, a real pounding in bed
Cheguei a conclusão sem exagero
I've come to the conclusion without exaggeration
Que você na minha vida é um jogo dos sete erros
That you're a seven mistakes game in my life
Erro um, me liga
Mistake one, you call me
Erro dois, eu atendo
Mistake two, I answer
Erro três, você fala que com saudade
Mistake three, you say you miss me
E eu vou correndo
And I come running
Erro quatro, no seu quarto
Mistake four, I'm already in your room
Erro cinco, nós dois na sua cama
Mistake five, the two of us in your bed
No sexto você faz amor e outra vez me engana
The sixth, you make love and deceive me again
Erro sete, quero de novo próxima semana
Mistake seven, I already want it again next week
Erro sete, quero de novo próxima semana
Mistake seven, I already want it again next week






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.