Paroles et traduction Wesley Safadão - Não Conto - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Conto - Ao Vivo
Uncounted - Live
Já
que
quer
saber,
vim
só
pra
dizer
Since
you
want
to
know,
I
came
by
just
to
say
Que
eu
tô
por
aí
como
o
povo
diz
That
I've
been
out
there
like
people
say
O
que
não
quer
dizer
Which
doesn't
mean
Que
eu
sem
você
esteja
mais
feliz
That
I'm
happier
without
you
Tô
só
me
virando
I'm
just
getting
by
Verdade
eu
tó
saindo
pra
beber
a
noite
Truth
is,
I've
been
going
out
to
drink
at
night
Tem
Whisky
com
meu
nome
no
clube
do
bar
There's
a
whiskey
with
my
name
on
it
at
the
club
Eu
não
vou
negar,
não
tem
como
negar
I
won't
deny
it,
there's
no
way
to
deny
it
Eu
tomo
meu
café
em
qualquer
padaria
I
have
my
coffee
at
any
bakery
Eu
tô
chegando
em
casa
amanhecendo
o
dia
I'm
getting
home
at
daybreak
Só
isso
que
eu
tinha
pra
falar
That's
all
I
had
to
say
A
parte
que
eu
quebrei
a
cara
eu
não
conto
The
part
where
I
broke
up
I
don't
tell
Os
porres
de
saudade
de
você
eu
não
conto
The
hangover
from
missing
you
I
don't
tell
Que
eu
saio
por
aí
desabafando
e
chorando
That
I
go
out
there
crying
and
pouring
my
heart
out
Isso
eu
não
vou
contar
I
won't
tell
you
E
que
eu
já
dormi
no
carro
eu
não
conto
And
that
I've
slept
in
the
car
I
don't
tell
Os
tombos
que
eu
levo
na
ressaca
eu
não
conto
The
falls
I
take
in
the
hangover
I
don't
tell
Que
eu
saio
por
aí
desabafando
e
chorando
That
I
go
out
there
crying
and
pouring
my
heart
out
Não
conto,
não
conto
Not
telling
you,
not
telling
you
Isso
eu
não
vou
contar
I
won't
tell
you
Verdade
eu
tó
saindo
pra
beber
a
noite
Truth
is,
I've
been
going
out
to
drink
at
night
Tem
Whisky
com
meu
nome
no
clube
do
bar
There's
a
whiskey
with
my
name
on
it
at
the
club
Eu
não
vou
negar,
não
tem
como
negar
I
won't
deny
it,
there's
no
way
to
deny
it
Eu
tomo
meu
café
em
qualquer
padaria
I
have
my
coffee
at
any
bakery
Eu
tô
chegando
em
casa
amanhecendo
o
dia
I'm
getting
home
at
daybreak
Só
isso
que
eu
tinha
pra
falar
That's
all
I
had
to
say
A
parte
que
eu
quebrei
a
cara
eu
não
conto
The
part
where
I
broke
up
I
don't
tell
Os
porres
de
saudade
de
você
eu
não
conto
The
hangover
from
missing
you
I
don't
tell
Que
eu
saio
por
aí
desabafando
e
chorando
That
I
go
out
there
crying
and
pouring
my
heart
out
Isso
eu
não
vou
contar
I
won't
tell
you
E
que
eu
já
dormi
no
carro
eu
não
conto
And
that
I've
slept
in
the
car
I
don't
tell
Os
tombos
que
eu
levo
na
ressaca
eu
não
conto
The
falls
I
take
in
the
hangover
I
don't
tell
Que
eu
saio
por
aí
desabafando
e
chorando
That
I
go
out
there
crying
and
pouring
my
heart
out
Não
conto,
não
conto
Not
telling
you,
not
telling
you
Isso
eu
não
vou
contar.
I
won't
tell
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Medeiros, Junior Gomes, Vivi Abreu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.