Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onde Está Você (Meu Amanhecer) - Ao Vivo
Wo bist du (Mein Morgengrauen) - Live
Onde
está
você?
Wo
bist
du?
Como
eu
queria
te
encontrar
uma
vez
mais
Wie
sehr
wünschte
ich,
dich
noch
einmal
zu
treffen
Pra
poder
dizer
(poder
dizer)
Um
dir
sagen
zu
können
(dir
sagen
zu
können)
O
gosto
do
seu
beijo
em
minha
boca
ficou
e
não
sai
Der
Geschmack
deines
Kusses
haftet
an
meinem
Mund
und
will
nicht
weichen
Você
não
foi
o
meu
primeiro
amor
mas
foi
o
que
me
marcou
de
mais
Du
warst
nicht
meine
erste
Liebe,
aber
du
hast
mich
am
tiefsten
geprägt
Procuro
te
esquecer
mas
o
desejo
e
a
saudade
não
me
deixam
em
paz
Ich
versuche
dich
zu
vergessen,
doch
Verlangen
und
Sehnsucht
geben
mir
keine
Ruhe
Mas
quando
a
noite
chega
Doch
wenn
die
Nacht
hereinbricht
Com
as
estrelas
eu
vou
conversar
Unterhalte
ich
mich
mit
den
Sternen
Pra
ver
se
alguma
me
diz
onde
te
encontrar
Ob
mir
vielleicht
einer
verrät,
wo
ich
dich
finde
Eu
perco
a
noção
do
tempo
viajando
na
imensidão
Ich
verliere
jedes
Zeitgefühl,
gleite
durch
die
Weite
Não
consigo
te
enxergar
Ich
sehe
dich
nicht
Mas
você
está
no
meu
coração
Doch
du
bist
in
meinem
Herzen
Meu
amanhecer
Mein
Morgengrauen
É
sempre
solidão
é
tão
vazio
sem
você(sem
você)
Ist
nur
Einsamkeit,
so
leer
ohne
dich
(ohne
dich)
Não
sei
o
que
fazer
agora
Ich
weiß
nicht,
was
ich
nun
tun
soll
Quando
lembro
de
nós
dois
meu
coração
chora
Wenn
ich
an
uns
beide
denke,
weint
mein
Herz
Onde
está
você?
Wo
bist
du?
Como
eu
queria
te
encontrar
uma
vez
mais
Wie
sehr
wünschte
ich,
dich
noch
einmal
zu
treffen
Pra
poder
dizer
(poder
dizer)
Um
dir
sagen
zu
können
(dir
sagen
zu
können)
O
gosto
do
seu
beijo
em
minha
boca
ficou
e
não
sai
Der
Geschmack
deines
Kusses
haftet
an
meinem
Mund
und
will
nicht
weichen
Você
não
foi
o
meu
primeiro
amor
mas
foi
o
que
me
marcou
de
mais
Du
warst
nicht
meine
erste
Liebe,
aber
du
hast
mich
am
tiefsten
geprägt
Procuro
te
esquecer
mas
o
desejo
e
saudade
não
me
deixa
em
paz
Ich
versuche
dich
zu
vergessen,
doch
Verlangen
und
Sehnsucht
geben
mir
keine
Ruhe
Mas
quando
a
noite
chega
Doch
wenn
die
Nacht
hereinbricht
Com
as
estrelas
eu
vou
conversar
Unterhalte
ich
mich
mit
den
Sternen
Pra
ver
se
alguma
me
diz
onde
te
encontrar
Ob
mir
vielleicht
einer
verrät,
wo
ich
dich
finde
Eu
perco
a
noção
do
tempo
viajando
na
imensidão
Ich
verliere
jedes
Zeitgefühl,
gleite
durch
die
Weite
Não
consigo
te
esquecer
Ich
kann
dich
nicht
vergessen
Mas
você
está
no
meu
coração
Doch
du
bist
in
meinem
Herzen
Meu
amanhecer
Mein
Morgengrauen
É
sempre
solidão
é
tão
vazio
sem
você(sem
você)
Ist
nur
Einsamkeit,
so
leer
ohne
dich
(ohne
dich)
Não
sei
o
que
fazer
agora
Ich
weiß
nicht,
was
ich
nun
tun
soll
Quando
lembro
de
nós
dois
meu
coração
chora
Wenn
ich
an
uns
beide
denke,
weint
mein
Herz
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.