Wesley Safadão - Ressaca de Saudade - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand




Ressaca de Saudade - Ao Vivo
Kater der Sehnsucht - Live
Visualizei, mas não vou responder
Ich habe gesehen, aber ich werde nicht antworten
Da minha boca não vai ouvir nada
Aus meinem Mund wirst du nichts hören
Até que eu tinha coisas pra falar
Dabei hatte ich noch Dinge zu sagen
Mas vou tomar vergonha nessa cara
Doch ich werde jetzt gesunden Stolz zeigen
Você não vale a consideração
Du bist keine Rücksicht wert
Nenhuma lágrima minha vai ver
Keine Träne von mir wirst du sehen
Vai ser difícil ter o meu perdão
Es wird schwer sein, meine Vergebung zu erhalten
Meu coração não pertence a você
Mein Herz gehört nicht dir
E da minha vida você não merece saber
Und mein Leben verdienst du nicht zu kennen
Mas se o seu telefone tocar
Doch sollte dein Telefon klingeln
pras três ou quatro da manhã
Gegen drei oder vier Uhr morgens
Eu não voltei atrás
Ich bin nicht rückfällig geworden
Eu bebi demais
Ich habe einfach zu viel getrunken
Faça o que sempre fez
Tu, was du immer tust
Não me atenda nenhuma vez
Geh niemals an den Hörer ran
Mas se o seu telefone tocar
Doch sollte dein Telefon klingeln
pras três ou quatro da manhã
Gegen drei oder vier Uhr morgens
Eu não voltei atrás
Ich bin nicht rückfällig geworden
Eu bebi demais
Ich habe einfach zu viel getrunken
Faça o que sempre fez
Tu, was du immer tust
Não me atenda nenhuma vez
Geh niemals an den Hörer ran
Eu visualizei, mas não vou responder
Ich habe gesehen, aber ich werde nicht antworten
Da minha boca não vai ouvir nada
Aus meinem Mund wirst du nichts hören
Até que eu tinha coisas pra falar
Dabei hatte ich noch Dinge zu sagen
Mas vou tomar vergonha nessa cara
Doch ich werde jetzt gesunden Stolz zeigen
Você não vale a consideração
Du bist keine Rücksicht wert
Nenhuma lágrima minha vai ver
Keine Träne von mir wirst du sehen
Vai ser difícil ter o meu perdão
Es wird schwer sein, meine Vergebung zu erhalten
Meu coração não pertence a você
Mein Herz gehört nicht dir
Da minha vida você não merece saber
Mein Leben verdienst du nicht zu kennen
Mas se o seu telefone tocar
Doch sollte dein Telefon klingeln
pras três ou quatro da manhã
Gegen drei oder vier Uhr morgens
Eu não voltei atrás
Ich bin nicht rückfällig geworden
Eu bebi demais
Ich habe einfach zu viel getrunken
E faça o que sempre fez
Und tu, was du immer tust
Não me atenda nenhuma vez
Geh niemals an den Hörer ran
Mas se o seu telefone tocar
Doch sollte dein Telefon klingeln
pras três ou quatro da manhã
Gegen drei oder vier Uhr morgens
Eu não voltei atrás
Ich bin nicht rückfällig geworden
Eu bebi demais
Ich habe einfach zu viel getrunken
Faça o que sempre fez
Tu, was du immer tust
Não me atenda nenhuma vez
Geh niemals an den Hörer ran





Writer(s): Caninana, Italo, Jonas Alves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.