Paroles et traduction Wesley Safadão - Rua (Ao Vivo em Bahamas)
Rua (Ao Vivo em Bahamas)
Улица (концертная запись на Багамах)
A
lágrima
não
vai
voltar
pra
dentro
Слезы
не
вернутся
обратно,
Do
meu
olho
se
eu
te
perdoar
В
мои
глаза,
если
я
тебя
прощу.
Eu
não
vou
desvirar
as
noites
Я
не
смогу
вернуть
назад
те
ночи,
Que
eu
virei
chorando
se
eu
te
aceitar
Что
я
провел
в
слезах,
если
приму
тебя
назад.
Então
pegue
seu
pedido
de
desculpas
e
some
Так
что
возьми
свои
извинения
и
проваливай.
A
tentativa
de
ficar
perto
de
mim
Попытку
остаться
рядом
со
мной
Você
leva
pra
longe
Забери
с
собой
подальше.
E
mexe
só
com
o
que
você
sabe
И
продолжай
делать
то,
что
у
тебя
лучше
всего
получается:
Que
é
deixar
pessoas
na
saudade
Заставлять
людей
скучать
E
relacionamentos
na
metade
И
разрушать
отношения
на
полпути.
Não
vem
errar
comigo
de
novo
Не
пытайся
снова
меня
обидеть,
Porque
eu
já
saquei
a
sua
Потому
что
я
тебя
раскусил.
Cê
me
enrola
nos
seus
rolos
Ты
меня
охмуряешь
своими
чарами,
E
depois,
só
rua,
rua
А
потом
просто
вышвыриваешь,
вышвыриваешь
на
улицу.
Não
vem
errar
comigo
de
novo
Не
пытайся
снова
меня
обидеть,
Porque
eu
já
saquei
a
sua
Потому
что
я
тебя
раскусил.
Cê
me
enrola
nos
seus
rolos
Ты
меня
охмуряешь
своими
чарами,
E
depois,
só
rua,
rua
А
потом
просто
вышвыриваешь,
вышвыриваешь
на
улицу.
Vai,
Safadão,
vai,
Safadão
Давай,
повеселись,
давай,
повеселись,
Vai,
Safadão,
vai,
Safadão
Давай,
повеселись,
давай,
повеселись.
A
lágrima
não
vai
voltar
pra
dentro
Слезы
не
вернутся
обратно,
Do
meu
olho
se
eu
te
perdoar
В
мои
глаза,
если
я
тебя
прощу.
Eu
não
vou
desvirar
as
noites
Я
не
смогу
вернуть
назад
те
ночи,
Que
eu
virei
chorando
se
eu
te
aceitar
Что
я
провел
в
слезах,
если
приму
тебя
назад.
Então
pegue
seu
pedido
de
desculpas
Так
что
возьми
свои
извинения
E
some
daqui!
И
проваливай
отсюда!
A
tentativa
de
ficar
perto
de
mim
Попытку
остаться
рядом
со
мной
Você
leva
pra
longe
Забери
с
собой
подальше.
E
mexe
só
com
o
que
você
sabe
И
продолжай
делать
то,
что
у
тебя
лучше
всего
получается:
Que
é
deixar
pessoas
na
saudade
Заставлять
людей
скучать
E
relacionamentos
na
metade
И
разрушать
отношения
на
полпути.
Não
vem
errar
comigo
de
novo
Не
пытайся
снова
меня
обидеть,
Porque
eu
já
saquei
a
sua
Потому
что
я
тебя
раскусил.
Cê
me
enrola
nos
seus
rolos
Ты
меня
охмуряешь
своими
чарами,
E
depois,
só
rua,
rua
А
потом
просто
вышвыриваешь,
вышвыриваешь
на
улицу.
Não
vem
errar
comigo
de
novo
Не
пытайся
снова
меня
обидеть,
Porque
eu
já
saquei
a
sua
Потому
что
я
тебя
раскусил.
Cê
me
enrola
nos
seus
rolos
Ты
меня
охмуряешь
своими
чарами,
E
depois,
só
rua,
rua
А
потом
просто
вышвыриваешь,
вышвыриваешь
на
улицу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Aparecido Pepato Junior, Rafa Borges, Elcio Adriano Carvalho, Gabriel Angelo Furtado De Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.