Wesley Safadão - Só pra Castigar (Ao Vivo no Garota Vip, Rio de Janeiro) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wesley Safadão - Só pra Castigar (Ao Vivo no Garota Vip, Rio de Janeiro)




Só pra Castigar (Ao Vivo no Garota Vip, Rio de Janeiro)
Only to Punish (Live at Garota Vip, Rio de Janeiro)
Caça briga à toa
You start fights for no reason
Passar raiva, nunca vi
Always angry, I don't get it
Eu queria te entender, na boa
I wish I could understand you, honestly
Faz o que quer e o que não quer de mim
You do whatever you want and whatever you don't want with me
Até em assunto nada a ver
Even about things that don't matter
Você quer me provocar
You want to provoke me
Quer me fazer ciúmes de graça
You want to make me jealous without a reason
É, eu não sou de retrucar
Yeah, I don't usually fight back
Mas eu vou descontar
But I'm going to get revenge
Naquilo que você mais...
With the thing that you love the most...
Hoje, vai sentir na pele o que é que é passar raiva
Today, you're going to feel what it's like
Vou dar o meu melhor na cama, de pirraça
I'm going to give you the best of me in bed, just to spite you
Quando for virar o olho, eu vou parar
When you're about to roll your eyes, I'm going to stop
pra castigar
Just to punish you
Hoje, não sobra cabelo arrumado na cabeça
Today, there won't be a single hair in place on your head
No rumo do seu quarto, hoje ranco a telha
I'm going to tear the roof off your bedroom
Quando for virar o olho, eu vou parar
When you're about to roll your eyes, I'm going to stop
pra castigar
Just to punish you
E até em assunto nada a ver
Even about things that don't matter
Você quer me provocar
You want to provoke me
Quer me fazer ciúmes de graça
You want to make me jealous without a reason
Eu não sou de retrucar
I don't usually fight back
Mas eu vou descontar
But I'm going to get revenge
Naquilo que você mais gosta
With the thing that you love the most
Hoje, vai sentir na pele o que é que é passar raiva
Today, you're going to feel what it's like
Vou dar o meu melhor na cama, de pirraça
I'm going to give you the best of me in bed, just to spite you
Quando for vir o olho, eu vou parar
When you're about to see the eye, I'm going to stop
pra castigar
Just to punish you
Hoje, não sobra cabelo arrumado na cabeça
Today, there won't be a single hair in place on your head
No rumo do seu quarto, hoje ranco a telha
I'm going to tear the roof off your bedroom
Quando for virar o olho, eu vou parar
When you're about to roll your eyes, I'm going to stop
pra castigar
Just to punish you





Writer(s): Diego Silveira, Henrique Casttro, Lari Ferreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.