Wesley Safadão - Só Pra Castigar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wesley Safadão - Só Pra Castigar




Só Pra Castigar
Just to Punish You
na hora, na hora de castigar
It's time, it's time to punish you
Quando a perto fa' raiva
When you're near, it makes me angry
Quando longe faz falta
When you're far, I miss you
Mas agora eu vou te explicar
But now I'm going to explain to you
Caça briga à toa
You pick fights for no reason
E adora passar raiva, nunca vi
And you love to get angry, I've never seen anything like it
Eu queria te entender na boa
I wanted to understand you in a good way
Faz o quer e o que não quer de mim
You do whatever you want with me
Até em assunto nada a ver
Even in matters that have nothing to do with it
Você quer me provocar
You want to provoke me
Quer me fazer ciúmes de graça, é
You want to make me jealous for no reason
Eu não sou de retrucar
I'm not one to fight back
Mas eu vou descontar
But I'm going to get my revenge
Naquilo que você mais gosta
On what you love the most
Hoje vai sentir na pele
Today you're going to feel on your skin
O que é que é passar raiva
What it's like to be angry
Vou dar o meu melhor na cama de pirraça
I'm going to give you my best in bed out of spite
Quando for virar o olho eu vou parar
When you're about to roll your eyes, I'm going to stop
pra castigar
Just to punish you
Hoje
Today
Não sobra cabelo arrumado na cabeça
Your hair won't be neat on your head
No rumo do seu quarto hoje ranca telha
On the way to your room, the roof will be ripped off
Quando for virar o olho eu vou parar
When you're about to roll your eyes, I'm going to stop
Pra quê?
Why?
(Só pra castigar)
(Just to punish you)
Vou ter que descontar né?
I'm going to have to get my revenge, right?
Eita
Damn
É WS mais uma vez
It's WS once again
Até em assunto nada a ver
Even in matters that have nothing to do with it
Você quer me provocar
You want to provoke me
Quer me fazer ciúmes de graça, é
You want to make me jealous for no reason
Eu não sou de retrucar
I'm not one to fight back
Mas eu vou descontar
But I'm going to get my revenge
Sabe aonde?
Do you know where?
Naquilo que você mais gosta
On what you love the most
Hoje vai sentir na pele
Today you're going to feel on your skin
O que é que é passar raiva
What it's like to be angry
Vou dar o meu melhor na cama de pirraça
I'm going to give you my best in bed out of spite
Quando for virar o olho eu vou parar
When you're about to roll your eyes, I'm going to stop
pra castigar
Just to punish you
Hoje
Today
Não sobra cabelo arrumado na cabeça
Your hair won't be neat on your head
No rumo do seu quarto hoje ranca telha
On the way to your room, the roof will be ripped off
Quando for virar o olho eu vou parar
When you're about to roll your eyes, I'm going to stop
pra castigar
Just to punish you
pra castigar
Just to punish you
Sucesso
A hit






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.